Translation of "stakeholders involved" in Italian


How to use "stakeholders involved" in sentences:

It will enable European cities to work together to develop solutions to urban challenges and share good practices, lessons learnt and potential solutions, with all stakeholders involved in urban policy throughout Europe.
Consentirà alle città europee di collaborare allo sviluppo di soluzioni alle sfide urbane e di condividere buone pratiche, lezioni e soluzioni con tutti i soggetti interessati coinvolti nella politica urbana in tutta Europa.
Enhance a favourable ‘ecosystem’ for new plays and playwrights circulation and production, promoting the dialogue and the cooperation among the different stakeholders involved in the value chain.
Potenziare un “ecosistema” favorevole alla circuitazione e alla produzione di nuove opere, promuovendo il dialogo e la collaborazione tra i differenti stakeholder coinvolti nella filiera produttiva.
In view of the number of stakeholders involved, and in order to facilitate access to that information, also across sectors and borders, such minimum information should be made available via a single information point.
Dato il numero elevato dei soggetti interessati e per facilitare l'accesso a tali informazioni, anche a livello intersettoriale e transnazionale, queste informazioni minime devono essere rese disponibili tramite uno sportello unico.
the development of global and national accountability mechanisms for all key stakeholders involved,
sviluppo di meccanismi di responsabilità mondiali e nazionali per tutte le principali parti interessate coinvolte,
The global team works with all stakeholders involved to get the best possible result.
Il team globale collabora con tutti gli attori coinvolti per ottenere il miglior risultato possibile.
An ongoing evaluation will facilitate learning processes amongst all stakeholders involved, and contribute to capacity building within the public sector.
Una valutazione continua faciliterà il processo d'apprendimento fra gli attori e contribuirà al potenziamento delle capacità nel settore pubblico.
25. Highlights the need to promote greater cooperation between all the stakeholders involved in circular economy processes;
25. evidenzia la necessità di promuovere una maggiore collaborazione tra tutti gli attori coinvolti nei processi dell'economia circolare;
All rural stakeholders involved in the programming and implementation of the RDP, including designated partners and members of the monitoring committee, are part of the NRN.
Fanno parte della RRN tutti i soggetti rurali coinvolti nella programmazione e l’attuazione del PSR, inclusi i partner designati e i membri del comitato di monitoraggio.
Alongside the dissemination of information, this Regulation defines the responsibilities and roles of each of the stakeholders involved, specifically:
Parallelamente alla diffusione di informazioni, il presente regolamento definisce le responsabilità ed il ruolo di ciascuno degli operatori interessati, segnatamente:
The Commission shall evaluate the implementation of the cooperation actions in consultation with all the stakeholders involved and will submit a final report to the European Parliament and the Council by 31 December 2012.
La Commissione valuta le azioni di cooperazione consultando tutti gli attori implicati. Entro il 31 dicembre 2012, la Commissione presenta una relazione finale al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Finnish National Rural Network consists of the main stakeholders involved in implementing the RDPs from both public administration and civic organisations.
La rete rurale finlandese è composta principalmente da soggetti coinvolti nell'attuazione del PSR sia nell'amministrazione pubblica, sia nelle organizzazioni civiche.
With so many internal and external stakeholders involved in the translation process, it’s critical to have a disciplined approach.
Visto il numero elevato di soggetti interni ed esterni coinvolti nel processo di traduzione, un approccio disciplinato è fondamentale.
Efforts to limit illegal file sharing are under way in many countries, yet the range of stakeholders involved means that debate often continues at the expense of policy consensus.
Gli sforzi per limitare la condivisione illegale dei dati sono già stati avviati in molti paesi, ma l’elevato numero di stakeholder coinvolti alimenta un dibattito che si prolunga a spese del consenso sui regolamenti.
These actors may represent the rural population and industry, regional and national authorities or they may be other stakeholders involved in the development of Swedish rural areas.
Tali soggetti possono rappresentare la popolazione o l'industria rurale, le autorità regionali e nazionali e possono essere soggetti coinvolti nello sviluppo delle aree rurali svedesi.
In order to facilitate the effective implementation of the Directive, Member States shall consult the stakeholders involved, including local and regional authorities, in accordance with the national legislation applicable and as relevant.
Consultazione Per facilitare l’efficace attuazione della direttiva, gli Stati membri consultano i soggetti interessati coinvolti, comprese le autorità locali e regionali, conformemente alla legislazione nazionale applicabile e laddove opportuno.
We really need tools that enable dialogue between all the stakeholders involved.”
Abbiamo veramente bisogno di strumenti che consentano il dialogo tra tutti i soggetti coinvolti”.
The development time for a British Standard ranges between one and four years, depending on the complexity of the subject and the range of stakeholders involved.
Il tempo necessario per lo sviluppo di un British Standard va da uno a quattro anni, in base alla complessità della tematica trattata e al tipo di parti interessate coinvolte.
Increase transparency and collaboration among stakeholders involved in delivering and operating software
Aumentare trasparenza e collaborazione tra tutte le parti interessate coinvolte nella distribuzione del software e nel renderlo operativo
The Innovation Union promotes a new approach based on partnerships between the regional, national and European stakeholders involved throughout the chain of research and innovation.
L’Unione per l'innovazione preferisce un nuovo approccio basato sui partenariati di operatori regionali, nazionali ed europei implicati nell'intera catena delle attività di ricerca e sviluppo.
support and advise the European Commission and all stakeholders involved on the implementation of the SDGs at EU level
Fornire sostegno e consulenza sull'attuazione degli OSS a livello dell'UE alla Commissione europea e a tutte le parti interessate coinvolte
Inclusiveness allows for participation in decision-making processes by all stakeholders involved in or concerned by robotics research activities.
Tale inclusività consente la partecipazione ai processi decisionali di tutti i soggetti coinvolti nelle attività di ricerca sulla robotica o di quelli che nutrono un interesse nella stessa.
Besides technical problems very much depends on the willingness of stakeholders involved to cooperate.
Oltre a problemi tecnici molto dipende dalla volontà dei soggetti interessati a collaborare.
The ENOVIA requirements-driven systems engineering approach to developing products with the customer's desired experiences is visible to all stakeholders involved
L'approccio all'ingegneria dei sistemi basata su requisiti proposto da ENOVIA, che sviluppa prodotti basati sulle esigenze del cliente, è visibile a tutte le parti interessate
The strategy tries to promote better coordination between all the stakeholders involved.
La strategia cerca di promuovere un migliore coordinamento tra tutte le parti interessate coinvolte.
In doing this URBACT III will contribute to the Europe 2020 goals by providing a mechanism for stakeholders involved in developing and implementing urban policy to develop their knowledge and skills.
In tal modo URBACT III concorrerà agli obiettivi di Europa 2020 offrendo ai soggetti interessati coinvolti nell’elaborazione e attuazione della politica urbana un meccanismo per accrescere conoscenze e competenze.
“By following the framework proposed by the 2030 Agenda, the current and future plans will respond to the 17 SDGs and will see all the stakeholders involved”
“Seguendo il modello proposto dall’Agenda 2030, i programmi attuali e futuri risponderanno ai 17 SDG e vedranno coinvolti tutti gli stakeholder”
The Commission has set out eight principles that could aid the stakeholders involved in disseminating financial education to devise and implement financial education programmes:
La Commissione ha definito otto principi che possono aiutare i partecipanti alla diffusione dell'istruzione finanziaria, per quanto riguarda l'elaborazione e l'attuazione dei programmi di istruzione finanziaria:
We urge all stakeholders involved to contribute to our efforts and help us tackle the demographic transition head-on".
Invitiamo tutte le parti interessate a contribuire ai nostri sforzi ed a aiutarci ad affrontare la transizione demografica".
The action plan also promotes close cooperation with Member States, regions and municipalities, businesses, research bodies, citizens and other stakeholders involved in the circular economy.
Il piano d’azione promuove inoltre una stretta cooperazione con gli Stati membri, le regioni e i comuni, le imprese, gli organismi di ricerca, i cittadini e le altre parti interessate che partecipano all’economia circolare.
“The European Parliament is keen to hear all stakeholders involved at the highest political level, particularly in the European Commission and the European Central Bank.
“Il Parlamento europeo vuole ascoltare tutti gli attori coinvolti al più alto livello politico, soprattutto la Commissione europea e la Banca centrale europea.
0.99646902084351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?