Translation of "somewhere along" in Italian


How to use "somewhere along" in sentences:

A conversation requires a balance between talking and listening, and somewhere along the way, we lost that balance.
Una conversazione richiede equilibrio tra il parlare e l'ascoltare, e a un certo punto abbiamo perso questo equilibrio.
Then somewhere along the way I lost sight of that.
Poi, lungo il cammino, ho dimenticato il vero scopo.
Somewhere along the line, Sheridan went bad.
Ad un certo punto, però, Sheridan diventò corrotto.
Somewhere along the line, someone will talk.
Da qualche parte, lungo quella linea, qualcuno parlerà.
Maybe somewhere along the line you just forgot who you were... before you become one.
Forse durante la vita hai dimenticato chi eri, prima di diventare quello che sei.
Somewhere along the line we stopped believing that we could do anything.
Da qualche parte lungo il cammino perdiamo la voglia di crederci.
Somewhere along the way I guess we kind of stopped looking at each other.
A un certo punto... forse abbiamo smesso di guardarci.
But somewhere along the line, you changed.
Ma a un certo punto sei cambiato.
And somewhere along the line, Jim picked up a protégé, a cute political kid from Wisconsin, Dick Pabich.
E c'era il suo protetto, un tipo carino, impegnato politicamente, del Wisconsin, Dick Pabich.
And somewhere along the way he meets up with someone who's connected with Nathir and bingo!
E da qualche parte, lungo il percorso, ha incontrato qualcuno che e' collegato con Nathir e... bingo!
Somewhere along the line, you did not develop good logic skills.
Da qualche parte durante la crescita, non hai sviluppato delle buone doti di logica.
I just thought somehow he'd end up living with us somewhere along the way.
Pensavo che in qualche modo poteva venire a vivere con noi nel frattempo.
Somewhere along the lines of 20 to life?
Per un periodo che va... dai 20 anni all'ergastolo.
Dollars to donuts, the seismic device is somewhere along there.
Sono assolutamente certa che il dispositivo sismico sia li', da qualche parte.
It seems that, somewhere along the way, everyone around here forgot the only thing that matters.
A quanto pare... a un certo punto tutti quanti hanno dimenticato l'unica cosa che conta.
Yeah, well, I did my best, son, but somewhere along the line, I lost you.
Sì, beh, ho fatto del mio meglio, figlio, ma a un certo punto, ti ho perso.
And somewhere along the way, he found he had a taste for it.
E a un certo punto ha scoperto che gli piaceva.
Somewhere along the way, something went wrong, and colleagues of yours, friends of yours, died.
A un certo punto, qualcosa e' andato storto e i suoi colleghi... i suoi amici... sono morti.
The car was abandoned here and the woman was abducted somewhere along here.
La macchina e' stata abbandonata qui, e la donna e' stata rapita da qualche parte qui.
Somewhere along the line my scientific curiosity became... unprofessional.
Ad un certo punto la mia curiosita' scientifica e' diventata... poco professionale.
Somewhere along the way, you made billions of dollars.
Con la differenza che tu hai fatto miliardi di dollari.
We'll contact the black market and liquidate Boy with Apple by the end of the week, then leave the country and lay low somewhere along the Maltese Riviera until the troubles blow over and we resume our posts.
Contattiamo il mercato nero e vendiamo Ragazzo con Mela entro la settimana, Poi lasciamo il paese e ci nascondiamo da qualche parte lungo la Riviera Maltese finché la tempesta sarà passata, e potremo riprendere i nostri posti.
We'll get in the air and drop you somewhere along the route.
Decolleremo... e la lasceremo da qualche parte lungo il percorso.
Somewhere along the line, these B's and BB's went from a little risky to dog shit.
A un certo punto, le B e le BB sono passate da "un tantino rischiose" a "merda di cane".
He had every intention of collecting on the Mother Lode but somewhere along the way had an epiphany.
Aveva tutta l'intenzione di incassare ma a un certo punto, lungo la strada, ha avuto un'epifania.
I just lost my mojo somewhere along the line.
Ho perso il mio istinto, strada facendo.
And in order to find him, you'd have to teach yourself again, and you decided somewhere along the way that you were done learning.
Per ritrovarlo, lei dovrebbe insegnare di nuovo a se stessa, ma durante il percorso ha deciso di averne abbastanza di imparare.
We think he's somewhere along the eastern barrier.
Crediamo sia da qualche parte lungo la barriera orientale.
Somewhere along the line he stopped admitting to himself that he was sick.
A un certo punto, smise di ammettere con se stesso che era malato.
But somewhere along the line, you actually forgot about me.
Ma da qualche parte lungo il percorso ti sei proprio dimenticato di me.
Somewhere along the way, he stopped having trust in me.
A un certo punto ha smesso di fidarsi di me.
Though it seems somewhere along the way she did start to develop genuine feelings for him.
Pero', sembrerebbe che ad un certo punto della cosa, abbia cominciato a provare veramente qualcosa per lui.
But somewhere along the way, I stopped listening.
Ma da qualche parte, lungo il cammino ho... smesso... di ascoltarla.
Our lives seemed pretty parallel, but somewhere along the line, we became very different people.
E questo spiega il perché avevamo vite parallele, ma ad un certo punto siamo diventati due persone diverse.
But somewhere along the way, I forgot that if you care about someone, you need to pay attention to their lines, too.
Ma lungo il cammino, mi sono dimenticata che... se tieni a qualcuno... devi fare attenzione anche ai loro di limiti.
Somewhere along the way, I lost a step.
Daqualchepartelungo il cammino, avevo perso il passo.
"You know, maybe we made an error somewhere along the way."
Magari abbiamo fatto qualche errore. Facciamo una media"
Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it.
Perché qualcosa, lungo la strada, a volte anche un singolo fallimento, li convince che non possono farcela e ci credono.
Somewhere along the way, they find people who bring out the best in them and who are invested in their success.
Da qualche parte lungo il cammino, trovano persone che tirano fuori il meglio di loro e che credono nel loro successo.
When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket.
Quando arrivate al teatro, scoprite di aver perso il biglietto da qualche parte lungo la strada.
So somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.
Quindi da qualche parte lungo il cammino ci siamo persi ben 12 anni.
2.2004940509796s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?