Translation of "someday" in Italian


How to use "someday" in sentences:

This could all be yours someday
# Tutto questo potrebbe essere tuo un giorno. #
Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
Ora il nuovo siete voi, ma un giorno non troppo lontano poco alla volta diventerete il vecchio e verrete spazzati via.
When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.”
Quando avevo 17 anni, ho letto una citazione che recitava: “Se vivi ogni giorno come se fosse l’ultimo, uno di questi c’avrai azzeccato”.
You'll thank me for this someday.
Un giorno mi ringrazierai per questo.
And someday, if you let me, I'll take you to him.
E un giorno, se melo permetterai... ti porterò da lui.
She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
Qualche mese dopo, però, tornò sulla sua decisione perché i miei genitori adottivi le promisero che un giorno sarei andato all’università.
I hope someday you'll trust me.
Spero che un giorno ti fiderai di me.
I hope someday you’ll join us
Spero che un giorno vi unirete a noi
Remember to hold hands and cherish the moment for someday that person will not be there again.
Ricordati di tenerle le mani e godi di questi momenti, un giorno quella persona non sarà più lì.
Someday I'll wish upon a star
Un giorno il mio sogno si avvererà
But someday you'll feel that life is wonderful.
Dimenticare non è mai facile ma tornerai a pensare che la vita è bella e sarai felice.
We all have to die someday.
Dobbiamo morire tutti prima o poi.
I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise.
Io te lo offro, forse un giorno ti farai furbo.
Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman I'll see him again.
Forse un giorno, quando Gotham non avrà più bisogno di Batman lo rivedrò.
You know what I want to do someday, Bob?
Sai cosa voglio fare un giorno, Bob?
I hoped somewhere that it might tell us something someday.
Speravo che un giorno in qualche modo potessero dirci qualcosa.
You told me that someday I'd be ready to let someone in.
Mi hai detto che un giorno sarei stata pronta a far entrare qualcuno.
Someday I want to love someone that much.
Un giorno voglio amare qualcuno cosi' tanto.
Someday I'm gonna put a sword through your eye and out the back of your skull.
Un giorno ti infilero' una spada nell'occhio e ti trapassero' il cranio.
And your son, if I'm not mistaken, your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday.
E tuo figlio, se non sbaglio, tuo figlio potrebbe diventare Lord di Castel Granito e del Nord, un giorno.
Someday, Lenny, you won't even remember what life was like with just three children.
Un giorno Lenny non ti ricorderai come facevi a vivere con soli 3 figli.
But I'm gonna have a family of my own someday, and I can't have all of this hanging over their heads.
Ma un giorno avro' una famiglia tutta mia, e non posso permettere che tutto questo la metta in pericolo.
I hope someday you'll join us
Spero che ti unirai anche tu
Someday I'm gonna do the same thing to you.
Un giorno farò la stessa cosa con te.
My companions and I will show you how to stay alive, so that you may return home to your farms someday.
I miei compagni e io vi mostreremo come rimanere vivi, così che potreste tornare a casa alle vostre fattorie, un giorno.
What if we are all part of a great pattern that we may someday understand?
E se facessimo tutti parte di un grande disegno che solo in futuro saremo in grado di comprendere?
And that's okay with me because we're all gonna die someday, and none of us know when it's gonna be, right?
Va bene, perche' tutti dobbiamo morire, un giorno... E nessuno sa quando succedera', no?
Someday, they'll fish this plane's black box out of the Atlantic Ocean, and the world will know these people could have been saved.
Un giorno, tirerete su' la scatola nera dall'Oceano Atlantico, e si sapra' che tutti si sarebbero salvati.
Because, shit, someday it will be.
Perché, merda, un giorno lo sarà.
But someday I hope to be wise.
Ma spero di essere saggio, un giorno.
Someday you'll thank me for this.
Un giorno... mi ringrazierete per questo.
You're gonna make a great mom someday.
Un giorno sarai una madre fantastica.
Without it, he was alonely... and would someday be extinctly... which made Gorg cranky and irrational... and physically violent.
Senza, sarebbe rimasto solo e un giorno si sarebbe estinto. Per questo era irascibile, irrazionale e fisicamente violento.
And I'm gonna be a detective someday.
E io sarò un investigatore un giorno.
I hope someday you will join us
Spero che un giorno ti unirai a noi
Maybe we'll get to steal another one someday.
Magari ne ruberemo un'altra, un giorno o altro.
I hear we might share a grandchild someday.
Mi e' giunta voce che un giorno potremmo avere un nipotino in comune...
Someday soon, it'll be you running this place.
Molto presto gestirai tu questo posto.
Someday you'll sit on the throne and the truth will be what you make it.
Un giorno siederai su quel trono e la verita' sara' cio' che tu deciderai.
Someday your husband will sit there and you will sit by his side.
Un giorno li' ci sediera' tuo marito... e tu siederai al suo fianco.
I know that someday you'll be very special, India, and you already are.
So che un giorno sarai molto speciale, India, e lo sei gia'.
1.7050590515137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?