I ain't sold my saddle like you and the rest of the town boys, Bell.
Non mi sono venduto la sella come te e tutto il resto della città, Bell.
My mother sold my novel to Hollywood.
Mia madre ha venduto il mio libro a Hollywood.
You sold my dead bird to a blind kid?
Hai venduto la mia uccellina morta a un ragazzo cieco?
It wasn't funny when you sold my picture to the papers either.
Non e' stato carino neanche che tu abbia venduto la mia fotografia ai giornali.
You fucking sold my car for fucking $300?
300 dollari. Hai venduto la mia macchina per 300 dollari?
I sold my kimono, I traded my jade combs for rations.
Ho venduto i miei kimono,..ho barattato i miei pettini di giada con le razioni...
I sold my clothing business in Atlanta, and I'm going to use the money to buy the orphanage.
Ho venduto la mia ditta di abbigliamento ad Atlanta... e userò il ricavato per comprare l'orfanotrofio.
I had just sold my first building design and become the youngest project manager in my firm's history.
Avevo appena venduto il mio primo progetto di un edificio, diventando cosi' il piu' giovane project manager nella storia della mia impresa.
Your guy sold my guys paper.
Il suo uomo ha venduto i documenti ai miei.
And so we might have memories of our own, we sold my father's house on Esplanade.
e cosi', poiche' avevo i miei personali ricordi, vendemmo la casa di mio padre su Esplanade.
No, actually, I sold my company.
No, veramente ho venduto la mia società.
I sold my left ball to buy this bad boy.
Ho venduto la mia palla sinistra per comprarli!
I dropped out of college when I sold my first company for $3.6 million.
Davvero? Io ho lasciato il college quando ho venduto la mia azienda per 3.6 milioni.
Because I still don't buy the whole "sold my soul" story.
Perche' non mi bevo la storiella... del "ho venduto la mia anima".
I sold my soul to the devil.
Ho venduto la mia anima... al diavolo.
"I sold my soul for the people of this town.
"Ho venduto la mia anima per le persone di questa citta'.
So when I found out that you sold my art behind my back, that's when I developed an end game, as you call it.
Quindi quando ho scoperto che avevi venduto la mia opera d'arte alle mie spalle, e' li' che ho sviluppato uno scopo, come lo chiami tu.
I sold my life insurance policy.
Ho venduto la mia assicurazione sulla vita.
I sold my website for a whole lot of money and I've just put in a bid on a place on Rose.
Ho venduto il mio sito web per un sacco di soldi e sto comprando un terreno sulla Rose.
You sold my secrets to the man who killed my father
Hai venduto i miei segreti, - all'uomo che ha ucciso mio padre e rubato
I sold my soul... to Papa Legba.
Ho venduto la mia anima... A Papa Legba.
I sold my interest to Logan Sanders.
Ho venduto tutto a Logan Sanders.
I did, right after I sold my second house this week.
Hai ragione. Dopo aver venduto la seconda casa in una settimana.
Anyway, I sold my car, so I'm walking.
Comunque, ho venduto la mia macchina, quindi vado a piedi.
I sold my soul for nothing.
Ho venduto la mia anima per niente.
You sold my weapons to somebody here in the States and came back here with that sad-sack story.
Hai venduto le armi a qualcuno qui in America. E sei tornato qui con questa storia strappa lacrime.
I'm not taking advice from somebody who sold my sister.
Non accetto consigli da una che ha venduto mia sorella!
And I ain't sold my soul or nothing like that.
Non vendetti la mia anima, ne' niente di simile.
But you sold my watches for 35, 000?
Hai venduto i miei orologi per 35.000 dollari?
I'm taking a huge hit on the loft, I just sold my bike for nothing and now, again, I'm writing you a check, Mom.
Perderò molto col loft, ho venduto la moto per due soldi ma sto per firmarti un assegno.
I sold my necklace and managed to start a new life in Spain.
Vendetti la mia collana e pensai di iniziare una nuova vita in Spagna.
You sold my friend and I some candies the other night.
L'altra sera hai venduto a me e alla mia amica dei dolci.
But she's a prostitute and I sold my soul a little.
Ma lei è una prostituta e venduto la mia anima un po '.
Actually, I've sold my shares in Virtanen.
A dire il vero ho venduto le mie quote della Virtanen.
I sold my tear ducts to an organ bank for cash two years ago.
Ho venduto i miei dotti lacrimali a una banca degli organi due anni fa.
You know, when I sold my first building, the bank sent over four hookers, a pound of cocaine, and then they flew us all to Paris on their private jet.
Quando ho venduto il mio primo edificio la banca mi ha spedito 4 puttane, mezzo chilo di cocaina e ci ha fatti volare a Parigi su un jet privato.
I just sold my first apple.
Ho appena venduto la mia prima mela.
And I sold my share to my two partners.
E ho venduto le mie quote ai miei due soci.
I sold my kids' birthright for a few months' rent.
Ho venduto il futuro dei miei figli per qualche mese d'affitto.
I would have sold my soul for someone to show me kindness such as this.
Avrei venduto l'anima a chiunque mi avesse offerto una gentilezza del genere.
You sold my guitar to buy drugs.
Hai venduto il mio basso per comprare droga.
You mean, since you sold my ass down the river?
Cioe' da quando hai venduto la mia pellaccia giu' al fiume?
I didn't know the dance form, so I started following them, and I made some money, sold my paintings and would rush off to France or Spain and work with them.
Non conoscevo i movimenti, così ho cominciato a seguirle, e ho guadagnato dei soldi, vendevo i miei quadri e poi via per la Francia o la Spagna di nuovo a lavorare con loro.
2.1532468795776s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?