Translation of "socked" in Italian


How to use "socked" in sentences:

I decided to hang it on the limb, so I socked a guard with a sledge.
Oh, mi sono giocato il tutto per tutto, e ho colpito una guardia con un martello.
The whole coastline's socked in from San Diego to San Francisco.
L'intera costa da San Diego a San Francisco è coperta di nebbia.
Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.
L'ultimo rapporto mostra che è tutto coperto fra Salt Lake e Lincoln.
I'd have socked him right in the eye.
Gli avrei tirato un pugno dritto sull'occhio.
It he gets socked in by the weather, they'll never make it down.
Se viene bloccao dal malempo, non riusciranno a scendere.
Buffalo gets socked in pretty fast.
La neve copre Buffalo in un attimo.
Channel coast is socked in with rain and fog.
Le coste della Manica sono state investite da banchi di nebbia e piogge.
I mean, I'd understand if you came in here and... Socked me in the nose, whatever.
Avrei capito se fossi venuto qui e mi avessi spaccato la faccia...
The first one was Emily that socked into Yucatan.
Il primo fu Emily che colpì lo Yucatán.
When you socked that guard, dad.
Quando hai litigato con quella guardia, papa'.
000 socked away in a secret account.
Hai $83.000 imboscati in un conto segreto.
I got socked in the eye that last call.
Sono stato colpito all'occhio, durante l'ultima chiamata.
You know, and if I hadn't had a heart attack four weeks ago, I'd have socked his nose.
Sai, se non avessi avuto un infarto quattro settimane fa, gli avrei... spaccato il naso.
Banducci laughed at our art, so I socked him.
Banducci rideva della nostra arte, così l'ho picchiato.
Hey, man, you got no money socked away? Nothing at all?
Ehi, non hai per caso un po' di soldi da parte?
Does it look like I got any money socked away?
Ti sembro uno che ha soldi da parte?
Then Everett just socked him in the eye.
Poi Everett l'ha colpito in volto.
I socked away a few funds, diverted some accounts.
Io... ho spostato un po' di fondi, deviato qualche conto...
Aside from being captured, poisoned and repeatedly socked in the gut!
A parte il fatto di essere stato catturato, avvelenato e ripetutamente colpito allo stomaco!
Four went to that P.I. Charlie, and the other five I socked away for college for T-Bone.
Quattro per quel Charlie investigatore, e gli altri li ho messi via per l'universita' per T-bone.
I've got some files socked away, and attorney-client privilege be damned.
Ho qualche file nascosto e il segreto professionale non varrebbe piu'.
You know, he socked me in the eye, too.
Sai, mi ha anche dato un pugno in un occhio.
But he socked a walk-off dinger.
Ma ha chiuso la partita con un fuoricampo da paura!
Well, maybe someone at the bank socked it away.
Beh, forse qualcuno alla banca se li e' intascati.
The family myth was that aunt Esther had a lot of cash socked away somewhere.
In famiglia c'era il mito che la zia Esther tenesse un mucchio di soldi da qualche parte.
I have some money socked away, in case my dad gets arrested again.
Ho dei soldi messi da parte, nel caso mio padre venga arrestato di nuovo.
Cassandra had some money socked away.
Cassandra aveva dei soldi messi da parte,
2.4948010444641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?