In order to prevent abuse of such measures, any technological measures applied in their implementation should enjoy legal protection.’
Per scongiurare abusi relativamente alle suddette misure, tutte le misure tecnologiche di protezione dovrebbero godere di tutela giuridica.
The regiment should enjoy their stay here.
Il reggimento dovrebbe trovarsi bene qui.
When you work in a hospital, and things are going well, you should enjoy it, because around every corner there's something waiting to take it all away.
Quando si lavora in un ospedale e le cose vanno bene, bisognerebbe godersele finche' si puo'. Perche' dietro ogni angolo c'e' qualcosa pronta a cambiare la situazione.
Why is it that only the rich should enjoy pharmaceutically-assisted moments of personal introspection?
Perché solo i ricchi devono godersi momenti farmacologicamente assistiti di introspezione?
Everyone should enjoy their work, don't you think?
Tutti dovrebbero amare il proprio lavoro, non credi?
In particular, the consumer should enjoy a choice between repair or replacement as a first remedy which should help in maintaining the contractual relation and mutual trust.
In particolare, quale primo rimedio, il consumatore dovrebbe poter scegliere tra la riparazione e la sostituzione onde contribuire a mantenere la relazione contrattuale e la fiducia reciproca.
Furthermore consumers should enjoy a high common level of protection across the Union.
Inoltre, i consumatori dovrebbero beneficiare di un elevato livello di tutela in tutta l’Unione.
And of course, we should enjoy our success, and be grateful for it.
E abbiamo ogni diritto di goderci i nostri successi... dovremmo, anzi, esserne grati.
You guys... you guys should enjoy pizza and listen to power ballads, but I can't do it.
Dovreste... dovreste godervi la pizza e ascoltare pezzi famosi, ma io non ce la faccio.
A woman should enjoy before a man.
Una donna dovrebbe godere prima di un uomo.
Though I must admit I am surprised that a Wagnerian such as yourself should enjoy experimental minimalism.
Anche se ammetto che non mi aspettavo che un wagneriano come te potesse apprezzare il minimalismo sperimentale.
They should enjoy the same rights, benefits and advantages as nationals of that country.
Potranno beneficiare degli stessi diritti, sussidi e benefici dei cittadini nazionali.
Within the framework of relevant legislation for the protection of workers, disabled persons and persons with reduced mobility should enjoy the right to assistance at terminals and on board vehicles.
Nel quadro della pertinente normativa sulla protezione dei lavoratori, le persone con disabilità o a mobilità ridotta dovrebbero godere del diritto di assistenza nelle stazioni di autobus e a bordo dei veicoli.
But you should enjoy me while I'm here, 'cause as soon as I leave, so does the attention.
Ma goditi la mia presenza, perchè appena me ne vado se ne vanno anche le attenzioni.
Whatever protections the government enjoys, people should enjoy as well, don't you think, Mr. Hortense?
Se il governo gode di una certa protezione, anche i cittadini dovrebbero goderne, non crede... signor Hortense?
Maybe we should enjoy what time we have left.
Forse dovremmo goderci il tempo che ci resta.
If it is the end of the world, maybe we should enjoy the time we have left, even if it is for just one night.
Se è davvero la fine del mondo... forse dovremmo goderci il tempo che ci resta. Anche se è solo per una notte.
Online Star Register (OSR) believes that every person on earth should enjoy their very own star in the night sky.
Online Star Register (OSR) ritiene che tutti sulla terra dovrebbero avere una stella nella volta celeste.
The consumer should enjoy this right also in cases where the lack of conformity is minor.
Il consumatore gode di tale diritto anche quando il difetto di conformità è di lieve entità.
(67) Registered designations of origin and geographical indications should enjoy protection against uses which unduly take advantage of the reputation that complying products command.
(97) Le denominazioni di origine e le indicazioni geografiche registrate dovrebbero essere protette dagli usi che sfruttano la notorietà dei prodotti conformi.
You should enjoy this peace while it lasts.
Dovresti goderti questa pace finche' dura.
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all.
Dovremmo goderci cio' che stiamo mangiando, arrivare tardi, e rischiare di finire con dei posti terribili, sempre ammesso che ci sia posto per tutti.
And that's when you told me I should enjoy the honeymoon phase while I can.
E qui e' quando mi hai detto che dovevo godermi la luna di miele finche' potevo.
We should enjoy this while we can.
Dovremmo goderci questi momenti finche' possiamo.
And you should enjoy the experience of being the 99.
E dovreste godervi l'esperienza di fare parte del 99 percento.
The Seine rises in the middle of Burgundy, where you should enjoy a glass or two of wine.
La Senna sorge nel mezzo della Borgogna, dove si dovrebbe gustare un bicchiere o due di vino.
They should enjoy the same rights, benefits and advantages as nationals.
Potranno beneficiare degli stessi diritti, prestazioni e benefici dei cittadini nazionali.
Current levels of environmental protection will be strengthened, and businesses should enjoy a more harmonised regulatory framework.
Gli attuali livelli di tutela ambientale saranno rafforzati, mentre le imprese dovrebbero godere di un quadro normativo più armonizzato.
During your permanent stay in another country, you should enjoy the same rights, benefits and advantages as nationals.
Durante il soggiorno permanente nel paese ospitante, potrai beneficiare degli stessi diritti, sussidi e vantaggi dei cittadini nazionali.
Yes, you should enjoy the goals themselves, but people think that you have dreams, and whenever you get to reaching one of those dreams, it's a magical place where happiness will be all around.
Sì, bisogna godersi gli obiettivi, ma le persone pensano che avete dei sogni, e quando riuscirete a raggiungerli, sarà magico essere circondati dalla felicità.
Now those of you who are lucky enough to live in those societies that represent 17 percent, I think should enjoy it until it lasts.
Ora, quelli di voi che sono fortunati abbastanza da vivere in quelle società che rappresentano il 17%, credo che dovrebbero goderne finché dura.
3.1150560379028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?