Your son was born precisely that he should be the vessel for the dark lord's return.
Tuo figlio e' nato appositamente per diventare il tramite attraverso cui l'Oscuro Signore ritornera'.
Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
17 Facendo adunque questa deliberazione, ho io usata leggerezza? ovvero, le cose che io delibero, le delibero io secondo la carne, talchè vi sia in me sì, sì; e no, no?
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Poiché la promessa d’esser erede del mondo non fu fatta ad Abramo o alla sua progenie in base alla legge, ma in base alla giustizia che vien dalla fede.
I thought you should be the first to know.
Ho pensato che dovessi essere tu il primo a saperlo.
But that myself should be the root and father of many kings.
Ma che sarei stato io, radice e padre di molti re.
I should be the one to do it.
Sono io quello che dovrebbe farlo.
I should be the one to thank you.
Di nulla. Sono io che dovrei ringraziare voi.
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated.
Quella che ha il salvagente gonfio deve nuotare fino a riva.
That should be the time they were supposed to deliver the payload.
Anzi, più o meno quando avrebbero dovuto sganciare la bomba.
No, I should be the one thanking you.
No, dovrei essere io a ringraziarti.
No, I should be the one apologizing.
No, sono io che dovrei scusarmi.
Well, you know, that's why I was thinking maybe you should be the other big player.
Per questo pensavo a te come altro giocatore di punta.
I don't know that I should be the one to hear a confession, doctor.
Non so se sono la persona giusta per ascoltare le sue confessioni, dottore
I should be the one to tell her.
Avrei dovuto dirglielo io. Ah, si'?
Toes should be the guy on the sidelines trying to get in the game, not me.
Toes dovrebbe essere quello in panchina che brama per il mio posto, non il contrario.
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
29 Allora, per ordine di Belsatsar, Daniele fu rivestito di porpora, gli fu messa al collo una collana d’oro, e fu proclamato ch’egli sarebbe terzo nel governo del regno.
They believe that they should be the governing faction, not us.
Pensano che dovrebbero essere loro a governare, non noi.
Trey, you should be the person you always were, dude, because you're awesome.
Trey, ti prego, sii sempre te stesso perché sei meraviglioso.
I should be the one apologizing to you.
Dovrei essere io scusarmi con te.
You should be the last one off, Mr. Sybert.
Dovrebbe essere l'ultimo a scendere, signor Sybert.
What, because I'm a woman I should be the babysitter?
Quindi, visto che sono una donna... devo fare la baby-sitter?
Father, I should be the one to go.
Padre, dovrei andare io. - Davide.
If you are interested in creating a usergroup then your first point of contact should be the administrator, so try dropping them a private message.
Se desideri creare un nuovo gruppo, contatta l'amministratore, via posta elettronica o con un messaggio privato.
I thought you should be the one.
Ho pensato che dovessi farlo tu.
Maybe you should be the principal.
Forse dovresti farlo tu il preside.
Seems only right that I should be the one to take you away now.
Mi sembra davvero giusto che sia io quello che ora ti riporta via.
It was a pretty big investment so I should be the one who does the tape-recording.
È stato un grosso investimento da parte mia, quindi dovrei essere io a registrare.
And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, that they should be the pillars on which the peace of the land rested.
E quando divenne vecchio, spartì il regno tra i suoi quattro figli, essi avrebbero dovuto essere i pilastri sui quali riporre la pace del reame.
I think this time you should be the old Italian guy, I should be the priest.
Credo che questa volta tu dovresti essere il vecchio italiano ed io dovrei essere il prete.
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Allora, per ordine di Baldassàr, Daniele fu vestito di porpora, ebbe una collana d'oro al collo e con bando pubblico fu dichiarato terzo signore del regno
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.
Tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono gia al Signore, perché primogeniti: sia esso di grosso bestiame o di bestiame minuto, appartiene al Signore
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people.
Ioiadà concluse un'alleanza tra sé, il popolo tutto e il re, che il popolo fosse cioè il popolo del Signore
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
Ed essi tacevano. Per la via infatti avevano discusso tra loro chi fosse il più grande
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
che cioè il Cristo sarebbe morto, e che, primo tra i risorti da morte, avrebbe annunziato la luce al popolo e ai pagani
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
di essere un ministro di Gesù Cristo tra i pagani, esercitando l'ufficio sacro del vangelo di Dio perché i pagani divengano una oblazione gradita, santificata dallo Spirito Santo
4.5697119235992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?