I'm just going to step outside and shine the light into the woods.
Non te ne andare! Solo esco nel portico a illuminare gli alberi con la torcia.
Mateo, shine the light over there.
Mateo, punta i fari là in fondo,
With folded hands, I beseech the Buddhas of all directions... to shine the lamp of Dharma for all bewildered in the gloom of misery."
(A mani giunte supplico i Buddha di tutte le direzioni...) (... di fare brillare la luce del Dharma...) (... per coloro che sono smarriti nelle tenebre delle avversità.)
I still had plans to shine the light of justice into every dark corner, but I needed a job, badly.
Volevo sempre far brillare lafiamma ardente della giustizia ma avevo bisogno urgente di un lavoro.
It is time to shine the light on who's behind this.
E' ora di gettare luce sul vero colpevole.
The thing is, we shine the light in her face... and while she's blinded, we film her.
L'obiettivo e' metterle la luce in faccia... e mentre e' accecata, la filmiamo.
'll Shine the light... the Lord in every crevice.
Mostrero' la luce... Il Signore in ogni luogo.
Today, we will witness how to shine the last of the Circle of Blood.
Oggi saremo testimoni dello splendere dell'ultima pietra del Cerchio.
Thanks to the metal shine, the wallpaper with gilding can easily fit into almost any interior, which will immediately sparkle with new colors, become bright, unique.
Grazie alla lucentezza del metallo, la carta da parati con doratura può facilmente adattarsi a quasi tutti gli interni, che immediatamente brilleranno di nuovi colori, diventano luminosi, unici.
During the year we will shine the spotlight on people in our partner countries and highlight work in the field.
Nel corso dell’anno i riflettori verranno puntati sui cittadini dei nostri paesi partner e si metterà in luce il lavoro sul campo.
Rain or shine, the man with the umbrella is always ready.
Pioggia o sole, l'uomo con l'ombrello e' sempre pronto.
You and I are gonna show the world that when the hour is darkest, we Graysons shine the brightest.
Io e te mostreremo al mondo che nei tempi piu' bui noi Grayson diamo il nostro meglio.
Please shine the light onto the paper.
Per favore, passi la lampada sulla carta.
Please shine the light over the memo.
Per favore, lo illumini con la lampada.
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself.
Brilli la luce della vostra empatia negli angoli piu' bui della sua mente, e allora forse potrete trovare cio' che disperatamente vuole tener celato a voi... e a se stesso.
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you
Brilli la luce della vostra empatia negli angoli piu' bui della sua mente, e allora forse potrete trovare cio' che disperatamente vuole tener celato a voi...
Can you shine the light on his neck?
Potete far luce sul suo collo?
Wannabes that aren't qualified to shine the shoes of an authentic SEAL.
Impostori che non saprebbero neanche lucidare le scarpe di un autentico SEAL.
On the windowsill will shine the sun, in the bathroom or pool there will get water, in the kitchen will be used detergents.
Sul davanzale della finestra brillerà il sole, in bagno o in piscina ci sarà l'acqua, in cucina verranno utilizzati detersivi.
No matter how brightly you shine the light on them, they always want to stay in the shadows.
Non importa quanto sia brillante la luce che punti su di loro, loro vorranno sempre stare nell'oscurita'.
And may you shine the light of your love on this family... hold them close... and protect them always.
E possa l'infinita luce del tuo amore illuminare questa famiglia, avvolgerla e proteggerla sempre.
Really... why did you shine the direct?
Onestamente... perche' non hai rispettato gli ordini?
Our eye now is to the future... to shine the bright light of accountability.
Il nostro sguardo è rivolto al futuro. Davanti a noi brilla il sole luminoso dell'assunzione...
The bottom of the wound becomes fat and shine, the ulcer itself is surrounded by distinctly visible capillaries.
Il fondo della ferita diventa grasso e lucente, l'ulcera stessa è circondata da capillari chiaramente visibili.
The "Shine the Light" law of the state of California enables residents of California to request certain information about the data collected by ZEISS and sent to third parties for direct marketing purposes.
La legge "Shine the Light" dello Stato della California consente ai residenti della California di richiedere determinate informazioni circa i dati raccolti da ZEISS e inviati a terzi per scopi di marketing diretto.
At the same time the gel adds shine, the curls look stylish and well-groomed.
Allo stesso tempo il gel dona lucentezza, i riccioli appaiono eleganti e ben curati.
To explore this contradiction, let's see what happens if I start moving while I stand still and shine the laser at Tom.
Esaminiamo questa contraddizione, osserviamo cosa succede se inizio a muovermi mentre io resto immobile e punto il laser contro Tom.
So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
Gli allevatori escono la notte con jeep pesantememente armate, accendono gli abbaglianti e sparano a qualunque cosa non sembri una pecora.
3.2459890842438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?