Translation of "settee" in Italian

Translations:

divano

How to use "settee" in sentences:

This shape settee's all the rage in Scandinavia.
Questo divano imbottito è all'ultima moda, in Scandinavia.
Will you get over here and sit on this new settee?
Vuoi venire qui a sederti sul nuovo divano?
Anyway, if you'd waited, I would've bought a new settee for you.
Comunque, se avessi aspettato, ti avrei comprato io il divano nuovo.
It's not such a terrible settee, really.
Non è così male, questo divano.
Well, Jonathan could have my room, and I could sleep on the settee.
Jonathan potrebbe dormire nella mia stanza e io potrei dormire sul sofà.
I'll sleep on the settee, and you can sleep with your mama.
Dormo io sul divano e tu puoi dormire con tua madre.
But, by good fortune, I was relaxing on the settee for a few moments.
Per fortuna mi ero preso un momento per rilassarmi sul divano.
Roberta, have I got a settee for you!
ti ho trovato una meraviglia di sofà.
Shove that settee up your ass.
Quel divano ficcatelo su per il culo.
They're gonna need another relatives' room, for the relatives of the relatives who got injured on the settee in the relatives' room.
Avranno bisogno di un'altra sala dattesa, per i parenti dei parenti che si sono fatti male sul divano della sala dattesa.
A pair of balloons you find behind your settee three days after a party.
Palloncini che ritrovi dietro il divano tre giorni dopo una festa.
The settee is best sited with its spread upon it, would be your mother's idea.
Il divano starebbe meglio con la testata da questa parte, secondo tua madre.
Is there like a... a burgundy settee against one wall?
C'e' per caso una panchina appoggiata ad un muro?
Um, if a settee is a little couch.
Se per panchina intendi un piccolo sofa'...
He tried to, he had a twinge in his back and had to lie on the settee, and he popped the question.
Ci ha provato, ma ha preso uno strappo e si e' dovuto sdraiare, e poi me l'ha chiesto.
Well, if you haven't got the money, we have to take the settee, love.
Se non avete denaro, prenderemo il sofà.
There are some sheets in the cupboard, but I'm going to sleep on the settee.
Ci sono alcuni fogli nell'armadio, Ma io dormo sul divano.
It was just a settee and an armchair!
Erano solo un divano e una poltrona!
French doors lead through a private foyer into the full-beam master, with king bed, desk, settee, large closet, and ample drawers.
Le porte francesi conducono attraverso un foyer privato nel master a tutto baglio, con letto matrimoniale, scrivania, divano, ampio armadio e ampi cassetti.
I don't want any blood on the good settee, I'll get my kit.
Non voglio macchie di sangue sul divano buono. Prendo il kit.
I hope you're not attached to this settee.
Spero non sia affezionata a questo divano.
Sorry, I have a blank wall above my settee that is begging for that painting.
Scusi, ho un buco sopra il divano - che vuole proprio quel quadro.
The midwife said three weeks, but there's water all over my settee from... down there.
L'ostetrica aveva detto tre settimane, ma ho bagnato tutto il divano... - dalle parti basse.
Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights.
Daniel resterà a dormire sul divano per qualche giorno.
Living room/bedroom with double bed, settee, wardrobe, small dining area, satellite TV.
Soggiorno / camera con letto matrimoniale, divano, armadio, piccola zona pranzo, TV satellitare.
The sofa Caine Settee by Jonathan Adler combines traditional and modern motifs.
Il divano Caine Settee di Jonathan Adler combina motivi tradizionali e moderni.
Sodunke sat on the settee in front of the telly, in his boxers.
Sodunke era seduto sul divano davanti alla TV, in mutande.
That's how I remember her and Elias, on the settee together, watching.
E' cosi' che mi ricordo lei ed Elias... seduti insieme sul divano, a guardare la tv.
I was on the settee so, you know, wasn't ideal for them with kids.
Dormivo sul divano, così, sai, non era il meglio per loro, con i bambini.
2.5202140808105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?