Chain link fence around the yard, but any one with gloves could have scaled it.
Una catena di recinzione gira intorno al parco ma chiunque con i guanti potrebbe averla oltrepassata.
Sally Sheridan scaled down our presence in Iraq.
Sally Sheridan ridusse drasticamente la nostra presenza in Iraq.
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen and I found some pretty sick x-rays.
Ho oltrepassato un po' di firewall all'ospedale di Metropolis e ho trovato delle radiografie piuttosto spaventose.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
Basandoci sulla descrizione del capitano Hunter, l'Oculus e' un enorme computer temporale, molto probabilmente alimentato con una supernova ridotta contenuta nel fondo della Sorgente.
Yeah, they called it the Bedford Lilliputian... a whole miniature city scaled down for dwarf and midget inhabitants.
Lo chiamavano I Lillipuziani dei Bedford. Un'intera città in miniatura in scala, abitata da nani e lillipuziani.
Once the optimal parameter configuration has been identified, the process efficiency can be scaled up linearly.
Una volta identificata la configurazione ottimale dei parametri, l'efficienza del processo può essere scalata linearmente.
It can be scaled up for any population into the millions.
Può essere applicato a qualunque popolazione, fino ad arrivare ai milioni.
600 million people don't have access to clean water, and Omar invented a way to extract it from seawater that's efficient and cheap and can be scaled to service entire cities.
600 milioni di persone non hanno accesso all'acqua potabile. Omar ha creato un modo... per estrarla dall'acqua marina che è efficiente, a basso costo e può essere ingrandito per coprire il fabbisogno di città intere.
I know that your private beach launch last Christmas was successful, but when we scaled it up to a much larger rocket, we found some instability issues.
So che il vostro lancio privato sulla spiaggia, a Natale, ha avuto successo. Ma quando lo abbiamo adattato a un razzo molto piu' grande, abbiamo incontrato qualche problema di instabilita'.
This hotel is grandly scaled, with an extensive selection of rooms.
Questo hotel offre una selezione di 15 camere.
There's a lot of top feeders just out of range just waiting to be scaled.
Non fa niente. Ci sono un sacco di pesci grossi appena fuori dal tuo raggio, pronti per essere squamati.
They have now scaled back their reconnaissance in this area, but the risk is minimal.
Adesso hanno ridotto la loro esplorazione di questa zona, ma il rischio e'... minimo.
Looks like he fired from here, then ran to the back fence and scaled it.
Sembra che abbia sparato da qui, e poi sia scappato verso la staccionata sul retro e l'abbia scavalcata.
Because I scaled it, easily, and I'm pushing 70.
Perche' l'ho scalato con facilita' ed ho quasi 70 anni.
These particular gaming consoles have a unique cellular structure that can be scaled.
Queste console in particolare hanno un'architettura interna unica che può essere scalata.
Half of Carlos' family scaled a fence at some point.
Meta' della famiglia di Carlos ad un certo punto ha scavalcato un recinto.
He was scaled like a lizard, blind, with leather wings like the wings of a bat.
La sua pelle era a scaglie, come quella di una lucertola. Era cieco, con delle ali fibrose simili a quelle di un pipistrello.
The kitchen was scaled down to a 9-year-old's level so he could microwave his own meals, get food and utensils from the pantry.
La cucina era a misura di bambino di 9 anni, cosi' che potesse scaldarsi i pasti e prendere cibo e utensili dalla dispensa.
Silverlight is not required, but slides are better scaled to the size of the browser window and some animation effects are smoother if you have the latest version of Silverlight installed.
Silverlight non è obbligatorio, ma se si dispone della versione più recente di questo prodotto, i documenti vengono visualizzati in modo più veloce e con una maggiore fedeltà visiva quando vengono utilizzati livelli di zoom elevati.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled.
Ma si sa che a livello locale, si ridimensiona, tutti in questa sala siamo in scala.
So is London a scaled up Birmingham, which is a scaled up Brighton, etc., etc.?
Ad esempio, Londra è una Birmingham più grande, che a sua volta è una Brighton più grande, e così via?
Is New York a scaled up San Francisco, which is a scaled up Santa Fe?
New York è una San Francisco in scala maggiore, che lo è a sua volta di Santa Fe?
And not only did they do it, but within two years, they scaled up penicillin from preparation in one-liter flasks to 10, 000-gallon vats.
E non si limitarono solo a farlo, ma nel giro di due anni aumentarono la produzione da preparazioni di flaconi da un litro a contenitori da 40 mila litri.
Along the way we scaled up to the 20 watt-hour cell.
Nel processo siamo passati alla cella di 20 wattora.
And we tackle this problem by building giant, dynamically scaled model robot insects that would flap in giant pools of mineral oil where we could study the aerodynamic forces.
Ma non è così. Affrontiamo questo problema costruendo insetti robot giganti in scala che si muovono in giganti vasche di olio minerale dove possiamo studiare le forze aerodinamiche.
So basically, they couldn't be scaled or transferred to other places.
In pratica non potevano essere adattati o trasferiti in altri posti.
In the shape of an amphitheater that's scaled to the size of an audience as perceived from somebody from the stage.
A forma di anfiteatro ridotto alla grandezza in cui il pubblico viene visto da chi è sul palcoscenico.
They are essentially isolated systems, so if we like, we can think of them as a scaled-down version of the entire universe.
sono essenzialmente dei sistemi isolati, quindi, se vogliamo, possiamo pensarli come a una versione in scala ridotta dell'intero universo.
Since galaxy clusters are representative slices of the universe, scaled-down versions.
Poiché gli ammassi di galassie sono porzioni rappresentative dell'universo, versioni in scala ridotta.
We actually don't know really anything about this planet, but one possibility is that it's a water world, like a scaled-up version of one of Jupiter's icy moons that might be 50 percent water by mass.
In realtà non sappiamo molto di questo pianeta, ma c'è la possibilità che abbia l'acqua, una versione in piccolo di una delle lune ghiacciate di Giove la cui massa potrebbe essere al 50% di ghiaccio.
Organic chemistry, scaled up in complexity, gives us molecular biology, which of course leads to life itself.
Un gradino sopra la chimica organica sulla scala della complessità c'è la biologia molecolare, che ci riconduce alla vita stessa.
For the first time, we were able to generate structures that would seamlessly transition from beam to mesh, and if scaled even larger, to windows.
Per la prima volta eravamo in grado di creare strutture che potessero passare direttamente da trave a rete, e se di dimensioni maggiori, persino finestre.
So we scaled this process up to architectural scale.
Così abbiamo portato questo processo su scala architettonica.
But what was also interesting was that none of them actually scaled.
Nessuno di loro si è sviluppato su larga scala.
And we found it was a model that scaled.
E scoprimmo che era un modello vincente.
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull.
Assumendo che fosse pressapoco la misura della mano di mia moglie, Ho preso le misure del suo pollice, e le ho scalate alla misura del teschio.
So that's a way to get basic services scaled up.
Questo è un modo per potenziare i servizi sociali.
So if we allow for these kind of partnerships to replicate this again, we can get those kinds of benefits scaled throughout the world.
Per cui permettendo a questo tipo di cooperazioni di replicare tali processi, possiamo far sì che questi benefici si diffondano in tutto il mondo.
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China.
Ridimensionammo l'edificio a proporzioni cinesi, ingrandendolo tre volte e andammo in Cina.
And I realized that if I scaled them up, they would provide me with good spatial qualities, for ventilation, for thermal comfort, and for other things.
e ho capito che se le avessi ingrandite, mi avrebbero fornito buone qualità spaziali per la ventilazione, il comfort termico e altre cose.
So I scraped a load of reported figures from various news outlets and then scaled the boxes according to those amounts.
Quindi ho raccolto tanti numeri che vengono riportati da varie fonti informative e poi ho proporzionato i riquadri secondo gli importi.
You solve the climate issue with regards to the energy sector, while at the same time, stimulating innovation -- examples of things that can be out scaled quickly at the planetary level.
... si risolve il problema del clima rispetto all'energia e allo stesso tempo si stimola l'innovazione... esempi di cose rapidamente implementabili a livello planetario.
I want to give the name "Middle World" to the medium-scaled environment in which we've evolved the ability to take act -- nothing to do with "Middle Earth" -- Middle World.
Voglio dare il nome "Mondo di Mezzo" all'ambiente di medie dimensioni in cui abbiamo evoluto la nostra abilità di agire -- niente a che vedere con la Terra di Mezzo. Mondo di Mezzo.
0.80199193954468s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?