Translation of "says there 's" in Italian


How to use "says there 's" in sentences:

Says there's this white guy that owes him.
Dice che un bianco è in debito con lui.
Keel says there's a mole on the team.
Keel dice che c'è una talpa nella squadra.
Gold... he says there's a way to stop Cora.
Gold dice che c'è un modo per fermare Cora.
Who says there's nothing to ESP?
Chi dice che l'extrasensoriale non esiste?
Babra says there's a company of Germans pushing up.
Babra dice che ci sono tedeschi in avvicinamento.
He won't give it to me, and he says there's no chance.
Non me la vuole dare la parte, dice che è inutile insistere.
He says there's a secret entrance on the other side of the ridge.
Dice che c'è un'entrata segreta dall'altra parte della collina.
Major Briggs says there's a frying pan full of steelhead trout out there with my name on them.
Il maggiore Briggs dice che c'e' una padella piena di trote che mi sta aspettando.
Colonel says there's no way to outflank it, so we gotta take it head-on by frontal assault.
Il Colonnello dice che non si puo' aggirarla, per cui dobbiamo prenderla frontalmente.
Gollum says there's a path near Minas Morgul that climbs up into the mountains.
Gollum dice che c'è un sentiero... vicino a Minas Morgul che va su per le montagne.
He says there's enough of his blood in the woodwork for the ship to almost be a relation.
Dice che potrebbe essere sua parente con tutto il sangue che ci ha versato sopra.
Ivan says there's a whole network of tunnels down here.
Ivan dice che c'è un reticolo di gallerie, là sotto.
Günsche says there's a tunnel that goes under the Russian lines.
Günsche ha detto che forse.....c'è un passaggio sotto le linee russe che porta agli americani.
My daddy says there's something wrong with you.
Mio padre dice che tu hai qualcosa che non va.
Ted, Sharon says there's another offer on the table and we have to move on this.
C'è un altro acquirente, dovremmo fare un'offerta.
There is no deal, Mr. Hawkins, unless Mr. Linderman says there's a deal.
Non c'e' nessun accordo, Signor Hawkins a meno che Il Signor Linderman non dica che c'e' un accordo.
Who says there's no more heroes, huh?
Chi dice che non esistono più gli eroi?
Knowles says there's been increased activity in this area for several days now.
Knowles dice che per molti giorni c'e' stata piu' attivita' del solito in quest'area.
His wife says there's so much crap in his lungs he can't breathe, and now his insurance is refusing to pay for this drug that might really work.
Sua moglie dice che c'e' cosi' tanta merda nei suoi polmoni che non puo' respirare, e ora l'assicurazione si rifiuta di pagare per una cura che potrebbe davvero funzionare.
Nelson says there's $800, 000 in there.
Nelson dice che ci sono 800, 000 dollari la' dentro.
Goblok says there's trouble so look out or you'll get what's coming to ya.
Goblok dice che e' un problema, quindi vai a controllare o vedrai cosa ti succede.
She says there's this crazy Chinese guy and he's holed up in the penthouse suite of Caesars Palace.
Dice che c'è un cinese mezzo matto alloggia nella super-suite del Caesars Palace.
And this kid says, "There's a thousand Marios in Naples."
E il bambino mi dice: 'Ce ne sono mille di Mario a Napoli.'
She says there's power in king's blood.
Dice che c'e' un grande potere nel sangue di un re.
I asked Sophia to do my roots, she says there's a two-week waiting list.
Ho chiesto a Sophia di farmi la ricrescita, dice che ha due settimane di lista d'attesa.
Garth says there's a good little place on the other side of town.
Garth mi ha detto di un ottimo ristorante dall'altra parte della citta'.
My mother says there's an art to losing yourself.
Mia madre dice che e' un'arte, non essere coscienti di se'.
My dad says there's not any.
Mio papà dice che non c'è più nessuno.
He says there's a big chunk of rope in there.
Lui dice che c'è una grossa fetta di corda in là.
Jorge says there's settlements all over these tunnels.
Jorge dice che questi tunnel sono pieni di insediamenti.
He says there's others like him all over the country, like missionaries.
Ha detto che in giro ci sono altri come lui, sono come missionari.
If Mayfair says there's nothing there, there's probably nothing there.
Se Mayfair dice che... non c'è niente, probabilmente non c'è niente.
The Three-Eyed Raven says there's a war coming.
Il Corvo con Tre Occhi dice che una guerra sta per cominciare.
He says there's no other way.
Dice che non c'e' altro modo.
And anger says, "There's a solution, my friend.
E la rabbia: "C'è una soluzione, amico mio."
It says there's an exception to every rule.
Dice che ogni regola ha un'eccezione.
The cake's gonna melt and Mom says there's no room left in the freezer.
La torta si sciogliera' e mamma dice che non c'e' spazio nel freezer.
Shore patrol says there's no way she could have made it across, that the currents are impossible this time of year.
La Guardia Costiera dice che non e' possibile che sia riuscita ad attraversare lo stretto. Le correnti non lo permettono in questo periodo dell'anno.
From what Yule Mae says, there's a lot of time to write letters in jail.
E come ha detto Yule May, c'è molto tempo per scrivere lettere in prigione.
And Lashanda says there's like 337 Millers in Deranja County.
E Lashanda dice che ci sono tipo 337 Millers nella contea di Deranja.
Evelyn says there's a place right down the street where they have music and dancing.
Evelyn dice che c'e' un posto in fondo alla strada dove c'e' musica e si balla.
The FBI says there's an escaped fugitive... that might be heading our way.
L'FBI dice che un evaso forse sta venendo verso di noi.
That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.
L'ultima cosa, quella che proprio non fa alcuna differenza, é il possesso di un Master.
2.790137052536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?