There came an understanding so large it left no room for sanity.
A quel punto arrivò la consapevolezza, così immane che non c'era più spazio per la sanità mentale.
My sanity is not a joke.
La mia sanità mentale non è uno scherzo.
He learned these facts, and they shook his sanity.
Questi fatti intaccarono la sua sanità mentale.
It's my sanity I'm beginning to worry about.
E' la mia salute mentale che mi preoccupa.
Mr. Cullum satisfies the rules for sanity in being fully aware at the time of the murders that his actions were wrong and unlawful.
Il sig. Cullum risulta essere sano di mente, perché sapeva che le sue ae'ioni criminose... erano sbagliate e contro la legge.
I pray you will bring sanity and compassion back to the senate.
Pregherò che lei riporti la saggezza e la compassione nel senato.
When you saved our lives, saved our very sanity.
Quando hai salvato le nostre vite, e la nostra stessa sanità mentale.
I think my mask of sanity is about to slip.
La mia maschera di normalità mi scivola di dosso.
Afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her to within an inch of her sanity.
E raccontò a un giornalista di Rivista delle Miss cheeroun perfezionista...... echeI' avevoesaurita con le mie assillanti richieste.
Virginia, you have an obligation to your own sanity.
Hai degli obblighi verso la tua salute.
Firstly, it'll get you out of the house, for my sanity.
Ne guadagno in salute, se vai via di casa.
Worrying about your children is sanity.
Preoccuparci per i nostri figli è sano.
I'm keeping my sanity by occasionally reminding myself... that in spite of...
Conservo la sanità mentale ricordando a me stesso... che malgrado...
We have to do it in order to keep our sanity.
Dobbiamo farlo per mantenere la nostra sanita' mentale.
I'm doing it because I need to keep my sanity a little bit.
Lo faccio perché ho bisogno di per mantenere la mia sanità mentale un po '.
This is the definition of sanity.
Quello che abbiamo in mente e' l'esatto contrario.
When your child disappears well, you'll lose your sanity.
Quando il proprio figlio scompare, be', si perde la testa.
When you found her, your sanity did not leave you.
Quando l'hai trovata... non hai perso la salute mentale.
You were hardly the model of sanity.
E tu non sei affatto un modello di sanita' mentale.
Because your happiness comes at the expense of my sanity, because I refuse to entertain yet another one of your whims, because you are bored and you're looking for a reason to matter.
Perche' la tua felicita' va a spese della mia sanita' mentale. Perche' mi rifiuto di accordare un altro dei tuoi capricci, perche' sei solo annoiata, e stai solo cercando una ragione di vita.
Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
Siamo giunti a credere che un Potere più grande di noi avrebbe potuto riportarci alla ragione.
For Kent, he wants to preserve the king’s sanity and kingdom, and protect him from his evil daughters.
Per Kent, vuole preservare la sanità e il regno del re e proteggerlo dalle sue figlie malvage.
This solution saved my life and also my sanity.
Questa soluzione ha salvato la vita e anche la mia sanità mentale.
Due respect, Crane, if I were her, you're the last guy I'd want vouching for my sanity.
Con tutto il rispetto, Crane, se fossi in quella ragazza, lei sarebbe l'ultimo che vorrei che garantisse per la mia salute mentale.
Am I the only one of us with any sanity left?
Solo l'unico al quale e' rimasto un pizzico di buonsenso?
Surely, someone must've questioned his sanity in the end.
Qualcuno avra' messo in dubbio la sua sanita' mentale.
I like to think I'm bringing a little sanity to the proceedings.
A me piace pensare che sto portando un po' di sanita' mentale in questo posto.
Came to believe that a power greater than ourselves could restore us to sanity.
Siamo giunti a credere che un potere più grandi di noi poteva riportarci alla ragione."
His sanity started trickling back in, and for a moment I could actually see my father again.
La sua salute mentale... Sta lentamente ritornando, e per un momento ho rivisto mio padre.
But we were headed for the edge of sanity.
Ma noi eravamo diretti ai confini della ragione.
Must have been difficult, if not impossible to hold on to your sanity all those years.
Dev'essere stato difficile, se non impossibile... Mantenere la lucidita' in tutti quegli anni.
Sanity was touch and go for a while there.
La mia sanita' mentale e' stata... incerta per un po', qua dentro.
I should have checked my sanity to ever team up with a guy like you.
Dovrei controllarmi il cervello, per aver deciso di collaborare con uno come te.
Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments.
È raro che uno ti sfiguri, ti rovini la salute, rapisca la futura madre dei tuoi figli e sia responsabile di quattro dei tuoi cinque peggiori momenti.
See, collecting cars helps me keep my sanity.
Collezionare auto mi fa restare sano di mente.
So the cosmonaut decides... the only way to save his sanity... is to fall in love with this sound.
Allora, il cosmonauta decise. L'unico modo per non impazzire era di innamorarsi di quel suono.
For my own sanity, if nothing else.
Per la mia salute mentale, se non altro.
The sanity of the plan is of no consequence.
L'assennatezza del piano non ha alcuna rilevanza.
But clearly, whatever is going on around here is beyond sanity.
Ma chiaramente qualunque cosa stia succedendo qua e' oltre la pazzia.
Because of you, I questioned my own sanity.
Per colpa tua, ho messo in dubbio la mia sanita' mentale.
But compared to your boss, he's the poster boy for sanity.
Ma paragonato al tuo capo, e' il ritratto della sanita' mentale.
This formula saved my life and also my sanity.
Questa formula mi ha salvato la vita e anche la mia sanità mentale.
This formulation saved my life and also my sanity.
Questa formulazione ha salvato la vita e anche la mia sanità mentale.
And so I'm just plugging and chugging through this gargantuan task, and finally, on the 4, 000th try, when I'm close to losing my sanity, I find the protein.
Stavo impazzendo dietro questo compito gigantesco e finalmente, dopo 4000 tentativi, quando stavo per perdere la sanità mentale, ho trovato la proteina.
Your encouraging whispers in my whirlpool of despair, holding me and heaving me to shores of sanity, to live again and to love again."
I tuoi sussurri mi incoraggiano nel mio vortice di disperazione, trattenendomi e riportandomi alla fermezza mentale, per vivere ancora, e amare ancora."
0.7176718711853s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?