When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Quando sentì che era ammalato, rimase ancora due giorni nel luogo in cui si trovava.
We set it loose in the same place where they took the other one.
La libereremo nello stesso posto dove hanno preso l'altro.
This is the same place where I had that dream the other night.
E' lo stesso posto che ho sognato la notte scorsa.
Yeah, I saw him at the gas station, the same place where we broke up.
Già, l'ho visto al distributore di benzina, lo stesso posto in cui ci siamo lasciati.
Same place where those other murders happened.
Il quartiere dove sono successi quegli altri omicidi.
22 But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day.
22. ma il popolo, gli Israeliti, si rinfrancarono e tornarono a schierarsi in battaglia dove si erano schierati il primo giorno. 23.
On smooth skin in the same place where it happenedthe introduction of fungus, a small spot is formed, which has very clear boundaries.
Sulla pelle liscia nello stesso punto in cui è successol'introduzione del fungo, si forma un piccolo punto, che ha confini molto chiari.
That's the same place where that video to Commander Turner was from.
Che e' lo stesso posto da dove hanno inviato il video al capitano di corvetta Turner.
They're trying to return to the exact same place where they were hatched.
Cercano di tornare esattamente nello stesso luogo dove sono nati.
They took the nurse to that garage, the same place where the girl's body was buried.
Hanno portato l'infermiera in quell'officina. Che è anche il luogo dove la ragazza è stata sepolta.
If that's true, then Ana Ortiz was at the same place where those four men were murdered.
Se e' vero, Ana Ortiz era nello stesso luogo in cui questi uomini sono stati uccisi.
You don't think it's the same place where Jack found this, do you?
Non pensi sia lo stesso posto in cui Jack lo ha trovato, vero?
To the same place where he and Caspar worked, bagging and tagging Evos.
Nello stesso posto dove lui e Caspar lavoravano, catturando e etichettando gli EVO.
It's the same place where a woman named Ava Montrose was murdered.
E' il luogo in cui una donna di nome Ava Montrose e' stata uccisa.
Do you really think it was a coincidence that we found her on Mirkwood, the same place where Will disappeared?
Pensate davvero sia stata una coincidenza averla trovata al Bosco Atro, lo stesso posto dove Will e' sparito?
Moreover, it added the ability to interrupt the operation of the program and resume it later at a convenient time for the user, from the same place where it was stopped.
Inoltre, ha aggiunto la possibilità di interrompere l'operazione del programma e riprenderla successivamente in un momento conveniente per l'utente, dallo stesso luogo in cui è stato arrestato.
The Titanic Experience Cobh is located in the same place where the final 123 passengers boarded the RMS Titanic in April 1914 - in the historic White Star Line Building in the seaport town of Cobh.
Avanti La Titanic Experience Cobh si trova nello stesso luogo in cui 123 passeggeri si imbarcarono sulla RMS Titanic nell'aprile del 1914, nello storico White Star Line Building della città portuale di Cobh.
In the world of the company, receiving your diploma before launching to undertake sends you just to the same place where those who do not have it are placed: at the bottom of the line.
Nel mondo dell'azienda, ricevere il diploma prima di lanciare per intraprendere ti manda proprio nello stesso posto in cui sono collocati coloro che non lo hanno: in fondo alla linea.
That's the same place where Lena and Steph had drinks the night of the attack.
E' lo stesso posto dove Steph e Lena sono andate a prendere l'aperitivo - la notte dell'aggressione.
Jane, I'm in the same place where I started.
Jane, sono al punto di partenza.
Blake, it's the same place where you dumped your own father.
Blake, e' lo stesso posto in cui hai buttato tuo padre.
That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance.
E' lo stesso posto in cui Chad Hockney ha trovato Lone Vengeance.
Another question is, why would Michael knowingly spend some of his fake bills on a gift for his girlfriend at the same place where she works?
E un'altra domanda e'... perche' Michael avrebbe consapevolmente speso alcune banconote false per un regalo per la fidanzata nel posto dove lei lavora?
I'm in the same place where it all started... before you betrayed me.
Sono dove tutto è cominciato, prima che tu mi tradissi.
When therefore he had heard that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Quand'ebbe dunque sentito che era malato, si trattenne due giorni nel luogo dove si trovava.
In the same place where the tree was preserved, varnish-and-paint materials with a high degree of light reflection were used for its covering.
Nello stesso luogo in cui è stato conservato l'albero, per la sua copertura sono stati utilizzati materiali vernici e vernici con un alto grado di riflessione della luce.
6 When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
6 come ebbe udito che egli era malato, si trattenne ancora due giorni nel luogo dove si trovava1.
Do not stick another patch in the same place where the previous patch was glued.
Non attaccare un altro cerotto nello stesso punto dove era stato applicato quello precedente.
1.4774689674377s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?