Translation of "safeguard our" in Italian


How to use "safeguard our" in sentences:

The data processed by cookies are for the purposes mentioned in order to safeguard our legitimate interests as well as third parties according to Art.
I dati trattati dai cookie sono per le finalità indicate al fine di tutelare i nostri legittimi interessi nonché i soggetti terzi di cui all'art.
Citadel 4 is the same system we use to safeguard our nuclear facilities.
" Citadel 4" è il sistema che usiamo per proteggere i missili nucleari.
To safeguard our nation, and to unify our homeland, we will unite under a single task.
Proteggere la nostra nazione, e unificare la nostra patria, saremo uniti nello stesso compito.
And we can let their sacrifice remind us that sometimes the very measures we put into place to safeguard our liberty become threats to liberty itself.
E possiamo far si che il loro sacrificio ci ricordi che, a volte, le misure che mettiamo in atto per proteggere la nostra libertà possono diventare una minaccia alla libertà stessa.
The only way to safeguard our forces and our honour, is to surrender, even though the Cossack leaders led by Taras Bulba do not wish that.
L'unico modo per salvaguardare le nostre forze e il nostro onore, e' quello di arrendersi, anche se i capi cosacchi guidati da Taras Bulba non vogliono questo.
In balancing the various interests, this serves to safeguard our legitimate prevailing interests in an optimised marketing of our offer.
Nel bilanciare i vari interessi, ciò serve a salvaguardare i nostri legittimi interessi prevalenti nella commercializzazione ottimizzata della nostra offerta.
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle.
Lancio pubblicamente un appello all'amministrazione dei reduci e ai membri locali del congresso affinché facciano di più per proteggere i coraggiosi soldati abbastanza fortunati da essere ritornati sani e salvi dai campi di battaglia.
The alliance between our peoples, born of baptism and marriage, is the only way to safeguard our future.
L'alleanza tra i nostri popoli, nata con il battesimo e il matrimonio, è la sola via per salvaguardare il nostro futuro.
That means it can work in any mode to safeguard our online activity completely.
Ciò significa che può funzionare in qualsiasi modalità per salvaguardare la nostra attività online completamente.
This serves to safeguard our legitimate interests, which predominate in the context of a weighing up of interests, in the optimal marketing of our offer.
Ciò è necessario per salvaguardare i nostri interessi, che prevalgono nel contesto di una considerazione degli interessi, nella commercializzazione ottimale della nostra offerta.
To the extent that we process personal data as explained above in order to safeguard our legitimate interests, which are predominant in the context of a weighing up of interests, you can object to this processing with effect for the future.
Nella misura in cui l'istituto tratta i dati personali come sopra descritto nell'ambito di una ponderazione degli interessi legittimi superiori, l'utente può opporsi a tale trattamento con effetto per il futuro.
How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights.
Di come avremmo potuto intraprendere un'attività collettiva protetta - per difendere i nostri diritti.
Well, we need to safeguard our waterways and landscape from pollution... that's obvious.
Dobbiamo salvaguardare i nostri corsi d'acqua e il paesaggio dall'inquinamento, naturalmente.
But my first priority is to safeguard our citizens.
Ma la mia priorità è la tutela dei nostri cittadini.
Secretary perry and I have been talking through some ideas that will safeguard our security interests in the northern pacific, as well as fulfill our commitments to your people.
Il Segretario Perry e io abbiamo parlato di alcune idee... che permetteranno di garantire i nostri interessi e la sicurezza nel Nord Pacifico, cosi' come svolgere i nostri impegni verso il vostro popolo.
Chief Immigration Officer, Ian Foot, has to stay in peak physical condition to safeguard our nation's borders.
Il capo dell'ufficio immigrazione Ian Foot, deve mantenersi in perfette condizioni fisiche per la salvaguardia dei confini della nostra nazione.
And who better to safeguard our future than you.
E chi, meglio di te, potrebbe salvaguardare il nostro futuro?
While there is no foolproof method to prevent the unauthorized use of the FedEx name, we continuously watch for such activity in order to help safeguard our customers' interests.
Finché non si troverà un metodo sicuro per impedire l'uso non autorizzato del nome FedEx, terremo continuamente d'occhio tale attività in modo da proteggere e tutelare gli interessi dei nostri clienti.
This is necessary to safeguard our legitimate prevailing interests in an optimal marketing by ensuring the safety of your purchase according to Article 6 (1) f GDPR.
Questo serve a salvaguardare i nostri interessi legittimi prevalenti per una commercializzazione ottimale, consentendo acquisti sicuri ai sensi dell’art. 6 cpv. 1 lett. f.
And it is only through cooperation and adaptation that we will safeguard our social market economy.
Soltanto la cooperazione e l'adattamento ci metteranno nelle condizioni di salvaguardare la nostra economia sociale di mercato.
We forward your personal information to third parties only to the extent that is necessary to execute the contract or to safeguard our legitimate interests.
Inoltriamo le Sue informazioni personali a terze parti esclusivamente nella misura in cui ciò sia necessario all’esecuzione del contratto o alla tutela dei nostri legittimi interessi.
If we process personal data as described above to safeguard our justified interest – an interest which prevails when the interests of all parties are taken into account, you can object to this processing for the future.
Qualora i dati personali siano da noi trattati nel modo sopra descritto per perseguire i nostri legittimi interessi, salvo che su tali legittimi interessi non prevalgano i vostri interessi, potete opporvi a questo trattamento con effetto per il futuro.
The new rules adopted today will help us to protect the health of our people and safeguard our natural environment, while promoting more sustainable production and consumption.
Le nuove norme adottate oggi ci aiuteranno a proteggere la salute dei nostri cittadini e a salvaguardare l'ambiente naturale, promuovendo nel contempo modelli di produzione e consumo più sostenibili.
This serves to safeguard our legitimate interests, which are predominantly justified in the interests of weighing up our interests, in order to correctly present our offer.
Ciò serve a salvaguardare i nostri interessi legittimi, che sono prevalentemente giustificati nell'interesse di bilanciare i nostri interessi, al fine di presentare correttamente la nostra offerta.
We use this procedure to better safeguard our database information.
Utilizziamo questa procedura per proteggere meglio le tue informazioni.
This serves to safeguard our legitimate interests, which predominate in the context of a weighting of interests, in the optimal commercialization of our offer.
Ciò serve a salvaguardare i nostri interessi legittimi, che predominano nel contesto di una ponderazione degli interessi, nella commercializzazione ottimale della nostra offerta.
Only together can we safeguard our values and make them into the norm throughout the world."
La condivisione è il solo modo per tutelare i nostri valori e farli assurgere a norma mondiale."
But these efforts, if made seriously and by all, will allow Europe to leave the crisis behind it and safeguard our future prosperity."
Ma questi sforzi, se compiuti con serietà e da tutti, consentiranno all’Europa di superare la crisi e di salvaguardare la prosperità futura”.
Safeguard our customers’ data, as well as our own, by developing secure foundations that prevent and detect threats to our products, services and infrastructure.
Contribuisci a proteggere i nostri dati e quelli di ogni cliente, sviluppando fondamenta sicure che impediscano attacchi e individuino le minacce ai nostri prodotti, servizi e infrastrutture.
We will process personal data solely in order to provide the requested service and to safeguard our own legitimate business interests.
Noi trattiamo i dati personali solo per fornire il servizio richiesto e per proteggere i nostri legittimi interessi commerciali.
It is the only way to safeguard our values, because it is also a matter of values, in a changing world.
Solo così riusciremo a preservare i nostri valori - perché di valori si tratta - in un mondo che cambia.
We safeguard our website and other systems against loss, destruction, access, changes and spreading of your data to unauthorised persons by technical and organisational measures.
Il nostro sito web e altri sistemi sono protetti attraverso misure tecniche ed organizzative contro la perdita, la distruzione, l'accesso, la modifica e la distribuzione dei dati da parte di persone non autorizzate.
1.1802339553833s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?