The female, being rushed to the hospital, male, not so lucky.
La donna la stanno portando in ospedale, l'uomo... ha avuto meno fortuna.
The president's son was immediately rushed to James Madison Hospital where he suffered a seizure shortly after his arrival.
Il figlio del Presidente e' stato trasportato all'ospedale James Madison, ma, poco dopo il suo arrivo, ha avuto un attacco.
After only a few days together, we rushed to the altar.
Dopo solo pochi giorni insieme, corremmo all'altare.
Two days later, Penny moved in, and so much blood rushed to your genitals, your brain became a ghost town.
Due giorni dopo, Penny si trasferi' nel nostro palazzo, e afflui' cosi' tanto sangue ai tuoi genitali, che il tuo cervello divenne una specie di citta' fantasma.
She's being rushed to Madison General.
La stanno portando al Madison General.
They were rushed to the hospital in critical condition.
Sono stati portati di corsa in ospedale in condizioni critiche.
Uh, six reported injured, two are in sick bay, two more seriously being rushed to Norfolk Memorial.
Sei feriti, due sono in infermeria, due piu' gravi sono stati portati d'urgenza al Norfolk Memorial.
Councilwoman Mariah Dillard was whisked away by her security and most of the injured protesters have been rushed to the hospital.
La consigliera Dillard è stata portata via dalle sue guardie del corpo e gran parte dei manifestanti feriti sono stati portati in ospedale.
The truth is, the LAPD rushed to judgment in targeting O.J.
La verità è che il dipartimento di polizia è stato affrettato nel prendere di mira O.J..
Or would you rather want to be rushed to the emergency room?
O preferirebbe essere portato di corsa al pronto soccorso?
Brady collapses from the heat and stress, and is rushed to a doctor.
Brady crolla dal caldo e lo stress, ed è corsa a un medico.
Lau Lin-kong was rushed to the hospital.
Lau Lin-kong è stato ricoverato in ospedale.
In a miraculous turn of events, the Costa Gravan premier is being released from the hospital just hours after being rushed to the emergency room.
In una miracolosa svolta degli eventi, il premier del Costa Gravas e' stato dimesso dall'ospedale solo poche ore dopo la sua corsa verso la sala operatoria.
You rushed to repair your relationship with Morgan.
Ti sei precipitata a sistemare il tuo rapporto con Morgan.
Possibly as many as 12 others have been rushed to an area hospital...
Sembra che altri 12 persone siano state portate d'urgenza all'ospedale, secondo...
Mrs. Kane was immediately rushed to the hospital, where she remains in surgery for life-threatening wounds.
La signora Kane e' stata immediatamente portata in ospedale, dove resta in chirurgia, in pericolo di vita.
Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies.
Tutti si erano affrettati a criticare la task force, anche se nella maggior parte dei casi non erano al corrente degli studi sulla mammografia.
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956.
Nonostante ciò, Alice Stewart si precipitò a pubblicare le sue scoperte preliminari in "The Lancet" nel 1956.
The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting.
L'ufficiale dell'UE incaricato del finanziamento corse per bloccare il dipinto.
She was rushed to hospital, but it was too late. She died.
È stata portata all'ospedale, ma era ormai troppo tardi.
Middle-aged people rushed to divorce people who young adults rushed to marry.
Persone di mezza età si affrettano a divorziare da persone che si sono precipitate a sposare quando erano giovani.
I grew up in China, and my earliest memories are of being rushed to the hospital because I had such bad asthma that I was there nearly every week.
Sono cresciuta in Cina, E i miei ricordi più vecchi sono di venir trasportata all'ospedale perchè avevo un asma così grave, che ero lì quasi ogni settimana.
The father dies on impact and the son, who's severely injured, is rushed to hospital.
Il padre muore all'impatto e il figlio, gravemente ferito, viene trasportato in ospedale.
One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section.
Un giorno, presi di fretta la pagina sportiva del giornale, così che qualcuno potesse leggermela, e invece si trattava della pagina economica.
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth.
Mi precipitai in infermeria, e dato che non potevo parlare, indicai semplicemente la bocca.
We were rushed to the center of town, and there on a tarmac, we were split into two lines.
Ci hanno radunato nel centro della città e lì nella strada, ci divisero in due file.
And the kid was drinking it, and a security guard spotted it, and called the police, who called an ambulance that rushed to the ballpark, whisked the kid to the hospital.
Il bambino si mise a berla, un agente della sicurezza lo individuò, e chiamò la polizia, che chiamò l'ambulanza questa si precipitò allo stadio e portò subito il bambino all'ospedale.
3.465432882309s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?