If they catch up to us, my chances of running for office are dead.
Se ci beccano, la possibilita che mi eleggano e nulla.
Running for office is expensive, and it's unheard of to do it with your own money.
Le campagne sono costose, e non sono mai state finanziate dal candidato stesso.
I figure voting for Salvino or Heller is just as silly as them running for office.
votare per Salvino o Heller è stupido come la loro candidatura.
If I was running for office, I'd be in trouble.
Se mi presentassi io, sarei nei guai.
I'm glad you're not running for office against my husband.
Sono lieta che non vi candidiate contro mio marito.
Instead of running for office and tending bar, why don't you just tend bar and let everybody punch you in the face?
Invece di candidarti per quella carica ed occuparti del bar, perche' non ti occupi solo del bar e lasci che tutti ti prendano a pugni in faccia?
Some fucking asshole politician who's running for office.
Qualche cazzo di politico che si candida a sindaco.
And while my job as best man is to offer a few remarks, you're gonna have to forgive me for keeping them G-rated, because, uh, I'm running for office after all.
E sebbene il mio compito di testimone mi obblighi a fare questo discorso, dovrete perdonarmi ma sara' da bollino verde, perche'... dopotutto sono in corsa per il posto da procuratore.
And the other, rumor has it, is running for office in the Tory Party.
Quanto all'altro, corre voce si sia candidato nel partito dei Toreis.
He believed that it was a politician's obligation To get the people's work done, even while running for office.
Pensava fosse obbligo del politico finire il lavoro datogli dalle persone, anche mentre era in corsa per la rielezione.
You do know that I am not running for office right now?
Sai che non sono una dei candidati, in questo momento?
Says he's running for office, but it doesn't make sense.
Perche' no? Dice che e' in lizza per una carica istituzionale, ma non ha senso.
Good news is now that he's running for office, it'll slow him down.
La buona notizia e' che ora che si e' candidera' in politica, si calmera'.
You sound like a cut-rate politician running for office.
Sembri un politicante da quattro soldi durante una campagna elettorale.
I understand you're considering running for office.
Mi pare di capire che vuole candidarsi.
That is a picture of a man running for office.
È la foto di uno che sta per candidarsi.
Do you know Henry's running for office?
Sai che Henry si sta candidando?
Sounds like you're running for office.
Sembra che ti voglia candidare a presidente.
Ladies and gentlemen, you are not running for Office.
Signore e signori, voi... Non siete in lizza per una posizione.
Vincent Marsh was always running for office.
Vincent Marsh era in corsa per la carica da sempre.
Alicia, listen to me, you're running for office.
Alicia, ascoltami, stai correndo per questa carica.
You talkin' to me like I'm some elected official, like I'm running for office.
Questa domanda mi dimostra che è solo un fantoccio impreparato. Mi parla come se fossi un politico, un candidato alle elezioni.
Now, I'd like to introduce one of the reasons why I'm running for office.
Bene... ora vorrei presentarvi uno dei motivi per cui mi sto candidando.
He just kept smiling like he was running for office.
Niente. Continuava a sorridere come se fosse in campagna elettorale.
I wish that I had never said no to your running for office.
Vorrei non averti mai detto che non volevo che ti candidassi.
Is Entertainment 720 running for office?
E' Entertainment 7/20 che si sta candidando?
Okay, you never even mentioned you were running for office.
Ok. Non hai neanche detto che sei una candidata!
Prior to running for office, Delancey owned a contracting company.
Prima di entrare in politica, Delancey aveva una societa' di appalti.
Maybe running for office yourself one day?
Di candidarti tu stesso per quella carica, un giorno?
Have you ever thought of running for office?
Hai mai pensato di candidarti in politica?
At one point, the organizers delivered hundreds of eggs to various government buildings with a message: "If you don't have the huevos" -- the balls -- "to stop corrupt candidates from running for office, you can borrow ours."
Ad un certo punto, gli organizzatori consegnarono centinaia di uova a edifici governativi con un messaggio: "Se non avete huevos" - le palle - "di impedire che si candidino personaggi corrotti, potete usare le nostre."
So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women.
Una ricerca statunitense condotta nel 2011 ha mostrato come il 62% degli uomini ha pensato di entrare in politica contro il 45% delle donne.
Before doing so, he said he was doing that because now there were two qualified men who he felt could fill his shoes running for office.
Prima di farlo, disse che l'avrebbe fatto perché adesso c'erano due candidati uomini qualificati che stimava come possibili successori alla sua carica.
Young black authors are winning awards, Serena Williams is still dominating on the tennis court despite all her haters, and there's a crop of new politicians and activists running for office.
Giovani autori di colore vincono premi, Serena Williams domina ancora i campi da tennis nonostante gli haters, e c'è un mucchio di nuovi politici e attivisti in corsa per le elezioni.
8.4587051868439s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?