Translation of "run the" in Italian


How to use "run the" in sentences:

I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
32 Corro sulla via dei tuoi comandi, perché hai allargato il mio cuore.
We can't run the risk of them being seen on satellite.
Non possiamo rischiare che vengano individuati dal satellite.
Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.
Beh, quando Apple si sviluppò assumemmo una persona – che pensavamo di grande talento – per dirigere la compagnia con me, e per il primo anno le cose andarono bene.
How fast do you run the hundred?
Lei in quanto li fa i 100 m?
You run the plays I call.
Tu fai quello che io chiamo.
Reaction has run the gamut with mutants on both sides of the line.
Molteplici le reazioni, con i mutanti schierati su due fronti.
May I remind you, in this archdiocese, God don't run the bingo.
Permettete che vi ricordi che in questa arcidiocesi non è Dio che gestisce il bingo.
Okay, Icarus, run the math on the successful delivery of the payload.
Allora, Icarus, vorrei che calcolassi la manovra di sgancio della bomba.
The longer you're on the run, the lower my chance of getting what I want.
Piu' a lungo sei in fuga, piu' basse sono le mie possibilita' di ottenere cio' che voglio.
Unlike your simpleton king, his enemies know that it is the true McCullen destiny not simply to supply arms, but to run the wars!
A differenza del vostro "burattino-re", i suoi nemici sanno che il vero destino dei mccullen non è fornire semplicemente le armi... ma condurre le guerre!
And if you saw it, too, you'd run the other way.
E se l'avessi visto anche tu, fuggiresti dall'altra parte.
The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0).
La libertà di eseguire il programma, con ogni scopo (libertà 0).
As supreme leader, Napoleon enacts changes to the governance of the farm, replacing meetings of all animals with a committee of pigs who will run the farm.
Come leader supremo, Napoleone mette in atto le modifiche al governo della fattoria, sostituendo le riunioni di tutti gli animali con un comitato di suini che correrà la fattoria.
These service providers deliver the necessary hardware, software, networking, storage, transactional services and/or related technology required to run the App or provide the Services.
Tali fornitori erogano i necessari servizi hardware, software, di rete, di archiviazione, per le transazioni e/o le relative tecnologie, indispensabili per l'esecuzione dell'App o la fornitura dei servizi.
I believe that the more time we spend choosing to run the deep inner-peace circuitry of our right hemispheres, the more peace we will project into the world, and the more peaceful our planet will be.
a scegliere di far funzionare il circuito profondo di pace interiore dei nostri emisferi destri, più la pace sarà proiettata nel mondo, e più pacifico sarà il nostro pianeta. E ho pensato che questa fosse un'idea che vale la pena diffondere.
We use both session and persistent cookies on the Service and we use different types of cookies to run the Service:
Utilizziamo cookie di sessione e persistenti sul Servizio e usiamo diversi tipi di cookie per far funzionare il Servizio:
Either you run the day, or the day runs you.
O prendi il toro per le corna o il toro ti incorna.
Every morning, when those doors open, they run the maze... mapping it, memorizing it, trying to find a way out.
Ogni mattina, quando si aprono Ie porte, corrono attraverso il labirinto, Io mappano, Io memorizzano e cercano di trovare una via d'uscita.
Don't you run the tire-and-rim shop over on State?
Non hai il negozio da gommista sulla statale?
This vehicle was involved in a hit-and-run the other night.
Questo veicolo e' stato coinvolto in un incidente con fuga, la sera scorsa.
If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster.
Se si esegue i fili attraverso matrice plugboard diagonale, eliminerà rotore posiziona a 500 volte più veloce.
I can run the entire operation without him.
Posso gestire tutta l'operazione da solo.
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans before it comes out on the other side.
Forstman insiste che io faccia passare il denaro per la Svizzera e le Cayman prima che salti fuori.
"You run the risk of weeping a little, if you let yourself get tamed."
'Si corre il rischio di piangere un po', se ci si e' lasciati addomesticare'.
Ma'am, I need you to run the collateral damage estimate again with this girl out front.
Signora, devo di nuovo stimare i danni collaterali vista la ragazzina in loco.
I was just in the neighborhood and thought I'd pop 'round, and see how you secret agent men run the world.
Ero nelle vicinanze e ho pensato di fare un salto per vedere come voi agenti segreti dirigete il mondo.
Which makes me the most qualified to run the company, Dad.
Per questo sono io il più adatto a dirigere la società, papà.
So can you run the plate or not?
Puoi identificare la targa o no?
If I run the video from my shoulder camera through an electrostatic filter, we might be able to see what happened to Shredder.
Se esegui il video dalla mia macchina fotografica della spalla Attraverso un filtro elettrostatico, Potremmo capire cosa è successo a Shredder.
Use the instructions of the Asus CM1735US006S manufacturer to run the product properly, without unnecessary risk of damage to the equipment.
Utilizzare istruzioni del fabbricante Asus ET2411 per avviare correttamente il prodotto, senza inutili rischi di danni all'apparecchiatura.
The track will run the length of Terminal Island along some of the narrowest and most harrowing paths that the racing world has to offer.
Il tracciato si estenderà per la lunghezza di Terminal Island lungo alcuni dei più stretti e più atroci percorsi che il mondo delle corse ha da offrire.
That little coupe may run the streets around here, but that monster has never seen a set of tail lights.
Quel coupe sara il re della strada, ma la mia belva non e mai stata seconda a nessuna.
These apartments were built for them that run the station years ago.
Questi appartamenti sono stati costruiti anni fa per quelli che dirigevano la stazione.
I'm not the guy to run The Sentinel.
Non sono adatto a dirigere il Sentinel.
So, if you have a problem with the way that I run the Bellas, then you should just...
Perciò, se non ti sta bene come dirigo le Bellas, allora dovresti...
I think it's really brave, you deciding to run "The Spectator" on your own.
Penso sia molto coraggioso... decidere di guidare lo Spectator da solo.
Sir, if we go to warp, we run the risk of seriously damaging the core!
Se lo facciamo, rischiamo di danneggiare ancora di più il nucleo.
You should run the train now, not Wilford.
Tu dovresti guidare il treno, non Wilford.
After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
Dopo aver esaminato e installato un accessorio, scostarsi e allontanare eventuali persone presenti dal piano di rotazione dell’accessorio, quindi azionare l’utensile alla massima velocità a vuoto, per un minuto.
The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).
La libertà di eseguire il programma, per ogni scopo (libertà 0).
I've had one of my assistants run the numbers.
Ho fatto fare un paio di conti a un mio assistente.
6.972186088562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?