Translation of "run on" in Italian


How to use "run on" in sentences:

I won't run on the Sabbath and that's final.
Non correrò nel giorno del Signore.
This precinct is run on discipline and organization.
In questo distretto regna la disciplina e l'organizzazione.
They run on this track in the middle of the roadway here.
Si muovono su questo binario posto nel mezzo della strada.
Why must everything for a woman be run on a man's schedule?
Perché una donna deve sempre adattarsi ai tempi dell'uomo?
Beyond that, all we have to run on are the images that they produce.
A parte questo e la data del crimine abbiamo solo le immagini che loro producono.
So, you gonna cut and run on the Bunk?
Allora vuoi lasciare da solo Bunk?
You know, I think I'll run on up and take my afternoon nap, all right?
Io vado a fare il mio sonno pomeridiano.
Please tell me this doesn't run on gas.
Ti prego, dimmi che questo coso non va a benzina.
A toy plane is one of those balsa wood creations that run on a rubber band.
Gli aerei giocattolo sono aggeggi di balsa con propulsione a elastico.
Are you telling me I can officially run on the track and have it timed?
Posso correre con la mia moto e farla cronometrare?
Which is why it's probably a very good idea that you run on home now, Roxie.
Ed è per questo che forse è meglio che tu vada subito a casa, Roxie.
I think insanity run on both sides of that Lincoln family.
Secondo me la follia dimora in entrambi i rami di quella famiglia.
So run on home, wait for the forensics report.
Vada a casa e aspetti i risultati della scientifica.
I didn't know you could run on water.
Io non sapevo che tu potessi correre sull'acqua.
Air unit, you're cleared for an inbound run on Sector 7.
Unità aerea, avete l'autorizzazione di attaccare il Settore 7.
Maybe she just likes to run on the beach.
O forse le piace semplicemente correre sulla spiaggia.
Our Web site includes Social Media Features, such as the Facebook Like button and Widgets, such as the Share this button or interactive mini-programs that run on our site.
Il nostro Sito Web presenta Funzioni dei Social Media, come il pulsante "Mi piace" di Facebook e Widget, come il pulsante "Condividi", o mini-programmi interattivi funzionanti sul nostro sito.
Son, I've been doing my damndest to get things back to normal, make the trains run on time.
Figliolo, sto... facendo tutto il maledetto possibile... per riportare le cose alla normalita'... ai tempi in cui i treni arrivavano in orario.
It's a straight run on the District Line between the two stations.
Il percorso sulla District Line tra le due stazioni è dritto.
Was in D.C. for a deposition, and decided to go for a run on the hotel treadmill.
Si trovava a Washington per una deposizione e... ha deciso di farsi una corsa sul tapis roulant dell'hotel.
How fast do I need to go to run on water?
Quanto veloce devo essere per correre sull'acqua?
Users are already rigging their machines to run with a CP/M operating system that's been built to run on Intel.
Gli utenti manipolano gia' le macchine montando un sistema operativo CP/M realizzato per l'Intel.
We got nothing to run on.
Non abbiamo niente su cui andare avanti.
She can run on home to her gold-digging mama and you're free to go.
Lei puo' correre a casa dalla sua mammina cerca-ricconi e tu sei libero di andare. Vattene.
Okay, we're gonna keep driving, but there's been a run on gasoline.
Ok, continueremo a guidare, ma c'e' stata una corsa alla benzina.
You may not use your candidate summary to link to lists of endorsements or other platform pages, and may not run on a slate with other candidates.
Non puoi inserire nel tuo riassunto collegamenti a liste di appoggio o pagine di altre piattaforme, e non puoi correre in una lista con altri candidati.
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin.
Tennessee mi ha offerto di entrare in campo e di lanciare la moneta.
The world's run on codes and ciphers, John.
Il mondo va avanti a codici e messaggi cifrati, John.
These things run on Energon, and he's out of it.
Sono alimentati dall'Energon, e lui l'ha finito.
Now, if you compare us to a horse which can run on the first day of life we see that we are very undeveloped.
Se ci confrontiamo col cavallo che può correre dal primo giorno di vita vediamo che siamo molto sottosviluppati.
I'll fear the Dothraki the day they teach their horses to run on water.
Comincero' ad avere paura dei Dothraki il giorno in cui insegneranno ai loro cavalli a galoppare sull'acqua.
I run on this, and New York is just a memory for me.
Ho una vita, qui. Se vado via, New York rimarra' solo un ricordo per me.
We are just businessmen, and businesses run on money, revenue.
Noi siamo solo uomini d'affari... e gli affari girano intorno ai soldi, ai ricavi.
It seems to run on some form of electricity.
Sembra alimentato da qualche forma di elettricità.
Due respect, sir, but photon torpedoes run on fuel.
Signore, i siluri fotonici hanno bisogno di carburante.
We may also access information from social media providers about your use of an App that we run on their website.
Potremmo anche accedere ai dati personali detenute dai servizi di social media e relativi all'utilizzo di un'App che noi rendiamo disponibile su tali siti.
One consequence you can expect if you donate machines is that GNU will run on them at an early date.
Una conseguenza che tu puoi considerare se doni macchine è che GNU girerà su di loro prima.
Our website includes widgets, which are interactive mini-programs that run on our site to provide specific services from another company (such as displaying the news, opinions, music, and more).
Il nostro sito Web comprende widget, ossia mini-programmi interattivi che gestiscono il sito al fine di fornire specifici servizi offerti da un'altra società (tra cui la visualizzazione di notizie, commenti, musica e altro ancora).
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
E l'intero libro non è solo per iPad,
They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.
Piombano sulla città, si precipitano sulle mura, salgono sulle case, entrano dalle finestre come ladri
6.2621657848358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?