Translation of "right down" in Italian


How to use "right down" in sentences:

And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb.
E tutti quegli smidollati al Tavolo... lo seguiranno fino a che non rimarra' piu' nulla.
Tell them I'll be right down.
Bene, gli dica che sto arrivando.
The judge went for motherhood right down the line.
Il giudice ha sterzato decisamente sul materno.
We got it nailed right down to the typewriters.
Abbiamo incluso tutto, fino alle macchine per scrivere.
I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice.
Voglio che ti siedi e aspetti che ti porti del ghiaccio.
The judge went with me, right down the line.
Il giudice mi ha dato retta, senza alcuna riserva.
The way he looked right down into me.
Il modo in cui mi guardava scrutandomi dentro.
We gotta calm right down, because my kid is not here and I've gotta find her before this happens again.
Dobbiamo calmarci, perché la mia bambina non è qui e devo trovarla prima che succeda ancora.
And in that tomb right down there, the pharaoh himself.
E in quel sarcofago laggiù, il faraone in persona.
You're gonna be right down the hall.
Tu stai in fondo al corridoio.
Since you seem to be worried about your plane, I'll get right down to business.
Dato che sembra preoccupata per il suo volo, andro' dritto al punto.
I spot people for a living, when you get right down to it.
Il mio mestiere è supportare la gente.
It leads through the Wall right down into the Nightfort, if one knows how to find it, which, it just so happens, I do.
Conduce attraverso la Barriera dritto nel Forte della Notte. Se sai come trovarlo, cosa che, ovviamente, io so.
What's left of her is buried in the crypts right down there.
Cio' che rimane di lei e' sepolto nella cripta la' sotto.
When you get right down to it, you're probably one of the few people on this earth able to deal with such a situation.
Quando devi affrontare la cosa, tu sei probabilmente una delle poche persone su questa terra capace di gestire questa situazione.
But Mr. Warren apparently works right down on Wall Street.
Pero', il signor Warren... a quanto pare, lavora qui a Wall Street.
The BMW i8 Roadster reveals itself as futuristic right down to the last detail.
La BMW i8 Coupé si presenta futuristica fin nei minimi particolari.
The nearest water is right down in that village.
L'acqua più vicina è in quel villaggio.
And the way we do that is by getting to know someone, from the major events of their lives, right down to the tiniest detail of their everyday routine.
E facciamo cio' imparando a conoscere qualcuno, a partire dagli avvenimenti importanti delle loro vite, fino al piu' piccolo dettaglio della loro routine quotidiana.
All across the Riverlands right down to King's Landing, they're laughing at us.
Da Delta delle Acque... Fino ad Approdo del Re. Ci stanno ridendo in faccia!
If we go this way, the Flamidabager should be right down this air shaft.
Se andiamo in questa direzione, la macchina dovrebbe essere giusto alla fine di questa conduttura d'aria.
Flint, the Fliminadifiserser's right down there!
Flint, la macchina è proprio quaggiù!
In India, I once met a man who predicted his own death right down to the number and the placement of the bullets that killed him.
In India ho conosciuto un uomo che aveva previsto la propria morte fino al numero di pallottole che lo avrebbero colpito.
Hey, look, guys, ifyou need an extra bed, I'm right down the hall.
Ehi ragazze, se vi serve un'altra stanza io sto in fondo al corridoio.
Well, that's all of it, right down to her little titty sling.
Beh, c'e' tutto. Fino al suo piccolo reggiseno.
She lives right down the street.
Vive in fondo alla strada. Lo so.
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats!
Saremo accusati di molestie, distruzione di proprietà e violazione dei diritti civili!
Evelyn says there's a place right down the street where they have music and dancing.
Evelyn dice che c'e' un posto in fondo alla strada dove c'e' musica e si balla.
Wind coming over the peaks can stir up rotors that'll drag you right down.
I venti provenienti dalle cime producono turbini che trascinano in basso.
Right down to the dudes with power who only care about themselves.
Anche quello è pieno di tizi che pensano solo a loro stessi.
And corporations are very like religions in many ways, except they're right down at the bottom of the pyramid of needs.
E le aziende sono come le religioni in un certo senso, tranne che sono al gradino più basso della piramide dei bisogni.
I can get very excited by saying something really quickly, or I can slow right down to emphasize, and at the end of that, of course, is our old friend silence.
se dico qualcosa molto molto velocemente, o posso rallentare per sottolineare un concetto, e alla fine, c'è il nostro amico, il silenzio.
1.8001761436462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?