You don't remember by any chance some of your poetry?
Non ti ricordi qualcuna delle tue poesie?
The person whom Jun Pyo oppa has to remember... by chance, is it you?
La persona che Jun Pyo oppa deve ricordare... Per caso, sei tu?
I'm sorry for being selfish, but I wanted something to remember by.
ma ho voluto creare qualcosa da ricordare.
Marta, I want to try to help you remember by doing something called a cognitive interview.
Marta, voglio aiutarla a ricordare. Facendo una cosa chiamata intervista cognitiva.
And remember, by choosing The Backyard you contribute to the implementation of our development projects.
E ricordatevi, quando scegliete il Backyard, contribuite alla realizzazione dei nostri progetti di sviluppo.
Mmm. Do you remember, by any chance, names or just any other details?
E non si ricorda, per caso... qualche nome o solo... qualche altro dettaglio?
Do you remember, by any chance, a story about my friend Tina?
Ti ricordi, per caso, la storia sulla mia amica Tina?
Two dates you should remember by the way are the international dog sled race „La Grande Odyssée“ taking place every year in January, and the „Chavanette Session“.
Due sono gli eventi a cui non si può mancare: la gara internazionale di cani da slitta "La Grande Odyssée" che si svolge ogni anno a Gennaio, e la "Chavanette Session".
If you can't remember by head, be guided by your heart.
Se non ricordi la strada, lascia che ti guidi il tuo cuore.
Oh, yeah, remember by the end of the night, you were smoking that Sherlock Holmes pipe?
Gia', ti ricordi che a fine serata stavi fumando quella pipa alla Sherlock Holmes?
Uh, here is a little song you might remember by... the immortal... Mr. Billy Joel.
Ecco una canzoncina che forse ricorderai di... dell'immortale... signor Billy Joel.
After six years of dissections, castrations, and shoving my arm up a cow's ass more times than I care to remember, by the end of that day, I knew I'd be a Cornell graduate of Veterinary Science.
Dopo sei anni passati a eseguire dissezioni, castrazioni e a infilare il braccio nell'ano delle vacche più di quanto mi piaccia ricordare, quel giorno sarei diventato un dottore in Veterinaria della Cornell University.
This just seems like one of those ideas that's really cool today and you won't even remember by Saturday.
Sembra essere una di quelle idee che oggi trovi brillante ma te la dimentichi entro sabato.
You don't remember me? I remember getting hit, but I don't remember by whom.
Ricordo che venivo picchiato, ma non coloro che lo facevano...
They won, but I can't remember... by how many points.
Hanno vinto, ma non riesco a ricordare di quanti punti.
Remember by not panicking and doing spiritual practice of chanting the Name of God, we harness divine energy.
Ricordate di non farvi prendere dal panico e di praticare la pratica spirituale del canto del Nome di Dio, utilizziamo l’energia divina.
I remember, by the way, that physically speaking they were shorter than us and walked slowly compare to us.
Ricordo, a proposito, che dal punto di vista fisico erano più bassi di noi e camminavano più lentamente rispetto a noi.
The very first and important thing to remember by the parents that Instagram don’t apply filters on its platform.
La prima e importante cosa da ricordare dai genitori che Instagram non applica filtri sulla sua piattaforma.
Remember ‘’ by failing to prepare you are preparing to fail’’.
Ricorda che "non riuscendo a prepararti ti stai preparando a fallire".
1.1202330589294s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?