Translation of "reimbursement by" in Italian

Translations:

rimborso da

How to use "reimbursement by" in sentences:

If for any reason Eurosender were to pay any of these expenses, losses or taxes, the user is obliged to reimburse Eurosender within seven (7) days after the date of issuance of a receipt for reimbursement by Eurosender.
Se per qualsiasi motivo Eurosender dovesse annullare qualsiasi di queste spese, perdite o le tasse, l’utente è tenuto a rimborsare entro sette (7) giorni dopo la data di rilascio di una ricevuta di rimborso da Eurosender.
Reimbursement by SOLARIS is due within a maximum period of thirty (30) days from receipt of the goods, providing that all conditions for reimbursement have been met.
SOLARIS s’impegna ad effettuare il rimborso entro un massimo di trenta giorni a partire dalla ricezione della merce restituita solo nel caso in cui siano rispettate tutte le condizioni per il rimborso.
Financial audit shall exclusively aim at verifying that the conditions for reimbursement by the Commission on the basis of standard scales of unit costs and lump sums have been fulfilled.
Gli audit finanziari sono volti esclusivamente a verificare che le condizioni per i rimborsi da parte della Commissione sulla base delle tabelle standard di costi unitari e per gli importi forfettari siano rispettate.
Apart from the question of reimbursement by health insurances in medically necessary cases it needs to be clarified, "how abuse can be prevented in an effective manner."
A parte la questione del rimborso dalle assicurazioni sanitarie in casi medicalmente necessari, deve essere chiarito "come l'abuso possa essere prevenuto in maniera efficace."
Cost reimbursement By law, we are entitled to recover costs associated with responding to requests for information.
Adobe, per legge, ha diritto a recuperare i costi associati al fornire risposte alle richieste di informazioni.
The capped amount will be subject to a later reimbursement by the Commission following the adoption of the amended financial plan or at the closure of the programming period.
L'importo così limitato sarà oggetto di un rimborso successivo da parte della Commissione in seguito all'adozione dei piani finanziari modificati o alla chiusura del periodo di programmazione.
However, some doctors require that people pay the bill and fill out the paperwork (file the claim) for reimbursement by Medicare.
Tuttavia, alcuni medici richiedono che i pazienti paghino la fattura e compilino dei documenti (presentazione della domanda) per ottenere il rimborso da parte di Medicare.
It should therefore be stipulated that only expenditure effected by accredited paying agencies should be liable for reimbursement by the Community budget.
È opportuno quindi prevedere espressamente nel presente regolamento che possano essere rimborsate dal bilancio dell'Unione solo le spese effettuate dagli organismi pagatori riconosciuti.
on the basis of the period elapsing between receipt of undue payment and its reimbursement by the beneficiary; (b)
in base al periodo trascorso tra il ricevimento del pagamento indebito e il rimborso da parte del beneficiario; b)
Up until six months ago, every week, he put in for reimbursement by his firm for $127.68 for expenses.
Fino a circa sei mesi fa, ogni settimana, ha chiesto un rimborso al suo studio di 127 dollari e 68 per delle spese.
On-the-spot verifications of operations and administrative verifications in respect of each application for reimbursement by beneficiaries are costly and absorb administrative capacity.
I controlli operativi sul luogo e le verifiche amministrative relativi a ciascuna richiesta di rimborso da parte dei beneficiari sono costosi e assorbono capacità amministrative.
REMEMBER: Adjudged costs and interest together with the main amount due are subject to reimbursement by the debtor, in the event of effective enforcement.
RICORDATE: i costi e gli interessi, insieme al credito principale sono soggetti al rimborso da parte del debitore –in caso di esecuzione positiva.
This article also includes reimbursement by insurance companies of the salaries of officials involved in accidents.
L'articolo comprende anche il rimborso delle retribuzioni dei funzionari da parte delle assicurazioni in caso di infortuni.
(g) the reimbursement by the Secretary of State (with or without conditions) of expenses incurred by public telecommunications operators in complying with relevant requirements or restrictions;
(g) il rimborso da parte del [Ministro dell’Interno] (subordinato o no a condizioni) delle spese sostenute dagli operatori di telecomunicazioni pubbliche per ottemperare alle prescrizioni o alle restrizioni rilevanti;
Procedures for treatment of applications for reimbursement by beneficiaries and authorisation of payments.
Procedure per il trattamento delle domande di rimborso presentate dai beneficiari e l'autorizzazione dei pagamenti.
If a participant causes any damage, for which the school is held liable, the institute is entitled to reimbursement by the participant.
In caso di danni causati dal partecipante, di cui la scuola è responsabile, l’istituto è autorizzato a richiedere il rimborso al partecipante.
Additional prerequisites for reimbursement by health insurance are: a proven need, i.e. the need must be clarified (article 7, paragraph1, KLV), and a medical prescription (article 8, paragraph 1, KLV).
Ulteriori requisiti per il rimborso da parte dell'assicurazione malattia sono il bisogno comprovato, vale a dire che occorre eseguire una valutazione dei bisogni (art. 7 cpv. 1 OPre), nonché la prescrizione medica (art.
If taxes or charges are abolished or reduced so that they no longer apply to your journey on the day of departure, you may claim for reimbursement by contacting us directly.
In caso di abolizione o di riduzione delle tasse o imposte in modo tale che non siano più applicabili al viaggio nella data di partenza, il passeggero potrà avanzare richiesta di rimborso contattandoci direttamente.
Procedures for management verifications including administrative verifications in respect of each application for reimbursement by beneficiaries and the on-the-spot verifications of operations.
Procedure per le verifiche di gestione, comprese le verifiche amministrative rispetto a ciascuna domanda di rimborso presentata dai beneficiari e le verifiche sul posto delle operazioni.
Procedures should be provided for the approval of such national financial assistance as well as for the approval and the amount of the reimbursement by the Union.
Dovrebbero essere istituite procedure per l'approvazione del suddetto aiuto nazionale nonché per l'approvazione e l'importo del rimborso da parte dell'Unione.
0.71260213851929s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?