Translation of "put yourself in" in Italian


How to use "put yourself in" in sentences:

Put yourself in my shoes for a minute.
Ma cerca di metterti nei miei panni.
Put yourself in my place, Baxter.
Si metta nei miei panni, Baxter.
Look, Rufe, try to put yourself in their minds.
Ascolta, Rufe, cerca di metterti nei loro panni.
But put yourself in my place.
Eppure avrebbe dovuto mettersi nei miei panni.
Never put yourself in a position where you can take from these men.
Non metterti mai in una posizione in cui puoi togliere qualcosa a questi uomini.
Don't put yourself in grown-up situations again until you're a grown-up.
Non metterti di nuovo in situazioni da adulto finché non lo diventerai.
You put yourself in a position, you know you should walk away, but you can't.
Sei in una posizione da cui dovresti tirarti indietro, ma non puoi.
My friend... put yourself in our position.
Amico mio... Si metta nei nostri panni.
How many times have you put yourself in danger for the man you love?
Quante volte hai messo in pericolo te stessa per l'uomo che ami?
Don't be too impatient to put yourself in danger.
Non essere troppo impaziente di metterti in pericolo.
Did you happen to mention that to anybody before you put yourself in a life-threatening situation?
L'hai detto a qualcuno prima di cacciarti in questo casino?
Which is how I knew you'd put yourself in a situation like this, Mr. Reese.
Ti avevo detto di stare alla larga! Ed e' per questo che sapevo che si sarebbe cacciato in questa situazione, signor Reese.
Put yourself in Frizzy-Top's shoes, in other words.
Mettetevi nella scarpe di Ricciolino, in altre parole.
You put yourself in with them.
Ti ci sei messa da sola.
You wouldn't put yourself in here without an exit strategy.
Non saresti venuto qui senza un piano di fuga.
So if you are gonna put yourself in anyone's shoes... put yourself... in Gloria Mitchell's.
Percio', se dovete mettervi nei panni di qualcuno, mettetevi in quelli di Gloria Mitchell.
Don't put yourself in that position.
Non si metta in questa posizione.
Put yourself in the hands of the gods, do their will.
Mettiti nelle mani degli dei, compi la loro volonta'.
If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target.
Candidandoti al Congresso finirai nel mirino dell'opinione pubblica, sarai un bersaglio.
I can't allow you to put yourself in danger.
Non posso permetterle di mettersi in pericolo.
There's no reason to put yourself in danger.
Non è il caso che corra rischi.
You put yourself in Kilgrave's crosshairs.
Kilgrave adesso ti ha sotto mira.
Put yourself in that machine and die for it.
Entra in quella macchina e muori.
Aaron, why have you chosen to put yourself in this ideological prison?
Aaron, perche' hai deciso di ingabbiarti in questa prigione ideologica?
Don't put yourself in this kind of situation.
Non ti rendi conto della situazione.
See, love, as exemplified by our Lord Jesus Christ, is to be prepared to put yourself in harm's way for your fellow man.
L'amore è personificato nel nostro Signore Gesù Cristo e come lui, dobbiamo sacrificarci per ognuno di noi.
Don't put yourself in any danger.
Stai indietro. Non metterti in pericolo.
I know that you want to help, but put yourself in her shoes.
So che vuoi solo aiutare. Ma... mettiti nei suoi panni.
What I've never understood is why you don't put yourself in a position to stop apologizing to people.
Cio' che non ho mai capito e' perche' non ti metti nella condizione di smettere di dover chiedere scusa agli altri.
And I think when you're authentic, you end up following your heart, and you put yourself in places and situations and in conversations that you love and that you enjoy.
E penso che quando sei autentico, finisci per seguire il tuo cuore, e ti metti in posti e situazioni e conversazioni che ami e che ti divertono.
Now, put yourself in the shoes, go back to the shoes of an Arab Muslim living in Iraq.
nei panni di un arabo musulmano che vive in Iraq.
Put yourself in the shoes of the Americans who caught them.
Mettetevi nei panni degli americani che li hanno catturati.
Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer.
Mettetevi nella posizione di un rapitore che vuole corrompere la polizia.
2.4434390068054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?