My proposal would be we leave the camp immediately... or remain and sever connection.
La mia proposta è di lasciare subito la città... o restare e porre fine al nostro rapporto.
Upon implementation, today's proposal would unlock a worth European web accessibility market an estimated €2 billion, a market which is currently reaching only 10% of its potential.
Una volta attuata, la proposta odierna contribuirebbe a sviluppare un mercato europeo dell’accessibilità del web per un valore stimato a 2 miliardi di EUR. Tale mercato attualmente realizza solo il 10% del proprio potenziale.
Regarding economic operators, this proposal would have a mixed impact on rights such as the freedom to conduct a business (Article 16) and the right to property (Article 17).
Per quanto riguarda gli operatori economici, la presente proposta avrebbe effetti contrastanti su diritti quali la libertà d'impresa (articolo 16) e il diritto di proprietà (articolo 17).
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children?
Dio, come puoi credere che una proposta di matrimonio possa scusare il fatto che sei il padre di 533 figli?
The breakwater proposal would've caused real environmental damage.
La proposta dell'argine avrebbe causato dei seri danni ambientali.
And I'm saying that a proposal would require...
E sto dicendo che una proposta richiederebbe...
Mr. Durant spoke true when he said such a proposal would be outside our capabilities.
Il signor Durant... ha detto il vero nell'affermare che questa proposta... sarebbe stata al di sopra delle nostre capacità.
This proposal would complement the ECD on some points, as explained in section 5 below, while leaving the abovementioned provisions of the ECD, as well as its Article 3 on the internal market, unaffected.
La presente proposta completa la direttiva sul commercio elettronico per alcuni aspetti, come spiegato nella successiva sezione 5, lasciando impregiudicati le summenzionate disposizioni della direttiva nonché il suo articolo 3 sul mercato interno.
The Commission's proposal would simplify the procedure for those candidates standing in another Member State than their own and would reform the mechanism to prevent double voting in European elections.
La proposta della Commissione avrebbe semplificato la procedura per i cittadini candidati in uno Stato membro diverso dal proprio e avrebbe riformato il meccanismo volto a impedire il doppio voto alle elezioni europee.
The proposal would give considerable flexibility to national authorities to plan and deliver the assistance in line with their national schemes.
La proposta offrirebbe alle autorità nazionali una flessibilità notevole per programmare e fornire l'assistenza conformemente ai loro programmi nazionali.
The new proposal would introduce more effective provisions to ensure the 1996 posting of workers Directive is applied effectively on the ground.
La nuova proposta consentirà di introdurre disposizioni più efficaci che garantiscano l'applicazione concreta della direttiva 1996 sul distacco dei lavoratori.
Today's proposal would put in place an online system for information sharing within 'Eurofisc', the EU's existing network of anti-fraud experts.
La proposta odierna prevede l'attuazione di un sistema online di condivisione delle informazioni nell'ambito di "Eurofisc", la rete europea esistente di esperti sulle frodi.
The proposal would enable EU drivers to be identified and thus prosecuted for offences committed in a Member State other than then one where their car is registered.
Le proposte adottate permetteranno di identificare i conducenti UE che verranno quindi perseguiti per le infrazioni commesse in uno Stato membro diverso da quello di immatricolazione del loro veicolo.
A party whose proposal would actively benefit society as a whole has normative power as well.
Un partito la cui proposta andrebbe a beneficio della società nel suo complesso ha anche un potere normativo.
Today's proposal would ensure that Frontex can provide appropriate technical and human resources in the framework of joint border patrols.
Grazie alla proposta odierna, Frontex sarà in grado di fornire risorse tecniche e umane adeguate per le operazioni congiunte di pattugliamento alle frontiere.
The proposal would significantly reduce traders' compliance costs while granting consumers a high level of protection.
La proposta ridurrà significativamente i costi di adempimento a carico dei professionisti garantendo nel contempo un livello elevato di protezione dei consumatori.
The new proposal would issue a blanket ban on smoking in beer gardens with a roof, but tolerate smoking in roofless ones, thus bringing the country more in line with many other EU countries.
La nuova proposta bandirebbe inoltre il fumo nelle terrazze coperte, consentendo di fumare solo in quelle scoperte e allineando dunque il paese con le iniziative adottate in molti altri Stati membri dell’UE.
Key beneficiaries of today's proposal would be Europe's 80 million citizens with disabilities and the 87 million Europeans aged over 65.
I principali beneficiari della proposta odierna sarebbero gli 80 milioni di cittadini europei disabili e gli 87 milioni di cittadini europei di età superiore a 65 anni.
The proposal would also make the rules introduced for pupils and volunteers binding.
La proposta renderà vincolanti le norme introdotte per alunni e volontari.
The proposal would also make a distinction between sectors covered by the EU ETS and those outside it, which would help to avoid double taxation.
La proposta distinguerà inoltre i settori che rientrano nel sistema ETS da quelli che ne sono esclusi, contribuendo così ad evitare la doppia imposizione.
The proposal would allow authorities to request their counterparts to investigate, share and gather evidence.
La proposta consentirebbe alle autorità di uno Stato membro di chiedere alle autorità competenti di un altro paese UE di ricercare, scambiare e acquisire prove.
The proposal would introduce new minimum tax rates and harmonise different existing taxes on financial transactions in the EU..
La proposta prevede l’introduzione di nuove aliquote fiscali minime e l’armonizzazione delle relative disposizioni fiscali in seno all’UE.
The legislative proposal would then need to be considered and agreed by the Council and the Parliament.
Essa dovrebbe poi essere esaminata ed approvata dal Consiglio e dal Parlamento.
Today's proposal would give the Commission a mandate to negotiate a new data protection agreement for personal data transferred to and processed by enforcement authorities in the EU and the US.
La proposta odierna conferisce alla Commissione il mandato per negoziare un nuovo accordo sulla protezione dei dati personali trasferiti e trattati dalle autorità di contrasto nell'UE e negli USA.
The accomplishment of this proposal would be a great help in the conservation of individual ethnic languages.
La realizzazione di questa proposta aiuterebbe egregiamente a salvaguardare le diverse lingue etniche.
Until these structural solutions fully delivered their results the proposal would:
Fino a quando queste soluzioni strutturali non avranno dato tutti i risultati previsti, la proposta permetterebbe di:
The Commission's Erasmus for All proposal would allow:
La proposta Erasmus per tutti della Commissione consentirebbe:
The proposal would recommend Member States to take positive action to bridge the gaps between the Roma and the rest of the population.
Gli Stati membri sono esortati a prendere misure mirate per colmare il divario fra i Rom e il resto della popolazione.
A separate proposal would also improve the situation of self-employed women by providing equivalent access to maternity leave, on a voluntary basis.
Una proposta a parte migliorerà inoltre anche la situazione delle lavoratrici autonome offrendo loro un accesso equivalente al congedo maternità su base volontaria.
Once adopted by the EU's Council of Ministers and the European Parliament, the proposal would help citizens to make the most informed choice possible when it comes to moving abroad for work.
Una volta adottata dal Consiglio dei ministri dell’UE e dal Parlamento europeo, la proposta aiuterà i cittadini che si trasferiscono all’estero per motivi di lavoro ad operare una scelta più informata possibile.
The Commission's proposal would tackle the current lack of competition and consumer choice by:
La proposta della Commissione delinea il seguente approccio al problema della scarsa concorrenza e della scelta a disposizione dei consumatori:
The Commission's proposal would guarantee these rights in practice, by:
La proposta della Commissione garantirebbe l’applicazione effettiva dei suddetti diritti, in pratica:
Today's proposal would increase the Youth Employment Initiative pre-financing rate in its 2015 budget allocation from 1-1.5% to up to 30%.
La proposta di oggi accrescerà il tasso di prefinanziamento dell'Iniziativa per l'occupazione giovanile nel suo stanziamento di bilancio per il 2015 portandola dall'1-1, 5% fino al 30%.
2.7360889911652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?