Translation of "powder burns" in Italian


How to use "powder burns" in sentences:

There's powder burns on his vest.
C'è polvere da sparo sul gilè.
She was shot at close enough range... with a.38 caliber bullet to leave powder burns.
Le hanno sparato a distanza ravvicinata con una calibro.38.
Rifleman Harper, you have powder burns on your face.
Tiratore Scelto Harper, ha della polvere da sparo sulla faccia.
No powder burns on the face.
Non ci sono spari sul viso.
There are no powder burns on the body.
Sul corpo non ci sono aloni d'escoriazione.
So if the killer did fire from close range, why aren't there any powder burns?
Quindi se hanno sparato a bruciapelo, come mai non ci sono questi aloni?
That would explain the lack of powder burns on the victims.
Questo spiegherebbe la mancanza di aloni d'escoriazione sulle vittime.
You don't have any witnesses or fingerprints or powder burns....
Mon haí testímoní o ímpronte o brucíature da sparo...
Powder burns, GSR on his right hand.
Bruciatura da sparo sulla mano destra.
There are no powder burns on the woman.
Non c'e' traccia di polvere da sparo sulla donna.
Bullet hole and powder burns in the fur.
Foro di proiettile e bruciature nella pelliccia.
There's just not as much as I would have expected, and if you jam a gun into a pillow to suppress the noise of a gunshot, there would be more powder burns.
Problemi? Non ce n'e' tanto quanto mi sarei aspettata di trovare, e se infili la canna di una pistola in un cuscino per attutire lo sparo, ci dovrebbero essere molti piu' residui di polvere da sparo.
There's stippling and powder burns around the wound.
Ci sono dei puntini e delle bruciature da sparo attorno alla ferita.
And the powder burns indicate it was fired from close range.
E le bruciature da polvere da sparo indicano che gli hanno sparato da vicino.
Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close.
Ok, bruciature da polvere da sparo indicano che la pistola era vicina.
However, there are only powder burns on these two.
Tuttavia, ci sono ustioni da polvere solo su questi due.
Two g.s.w.s to the chest with powder burns.
Due ferite d'arma da fuoco al torace, con bruciature.
Powder burns indicate he was shot at close range.
Le ustioni da polvere da sparo indicano che gli hanno sparato da distanza ravvicinata.
Agent Thomas was shot through the head, but there were no powder burns, so it couldn't have been from close range.
L'agente Thomas è stato colpito alla testa, ma non ci sono resti di polvere da sparo quindi non è stato un colpo a breve distanza.
Powder burns around the wound suggest that it was at close range.
La polvere da sparo intorno alla ferita lascia intendere che sia stata colpita da distanza ravvicinata.
Need to get the powder burns out of your fingers.
Deve togliersi la polvere da sparo dalle dita.
We'll need to get rid of the powder burns on your fingers.
Dobbiamo sbarazzarci dei residui di polvere sulle tue dita.
So M.E. says that the angle and wound powder burns are consistent with suicide, but the gun only discharged once.
Secondo il medico legale, l'angolo e le bruciature della ferita sono compatibili con il suicidio, ma la pistola ha sparato un solo colpo.
All right, well, obviously that's where the powder burns were.
Va bene, dunque, ovviamente qui e' dove erano le bruciature da polvere da sparo.
Ew. Well, powder burns at the base of the skull are consistent with a bang stick, same thing that killed Inger Johannsen.
Beh, le ustioni da polvere alla base del cranio sono coerenti con un fucile subacqueo a cartucce, lo stesso che ha ucciso Inger Johannsen.
There's some powder burns on his clothing.
Ci sono residui di polvere da sparo sui vestiti.
At a range of less than 15 feet, based on the powder burns on his clothes.
A meno di 4, 5 metri di distanza, date le bruciature da polvere da sparo sui vestiti.
Two of these wounds have powder burns.
Due di queste ferite hanno bruciature da polvere da sparo.
The powder burns indicate close-proximity shots.
Le bruciature da polvere indicano colpi ravvicinati.
Yeah, but this third one doesn't have any powder burns, and it looks like it was fired from a distance.
Si', ma questa terza ferita non ha bruciature, e sembra... che sia stata provocata da un colpo sparato in lontananza.
The powder burns on the victim's clothing would indicate that the shooter was approximately ten feet away.
Le bruciature da polvere sui vestiti della vittima indicano che l'assassino era a circa tre metri di distanza.
That could be powder burns from a close-range gunshot.
Un colpo d'arma da fuoco ravvicinato.
1.2110660076141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?