On the morning of the stroke, I woke up to a pounding pain behind my left eye.
La mattina dell'ictus, mi sono svegliata con un dolore martellante dietro l'occhio sinistro.
Mr. Higgins, I was awakened by a dreadful pounding.
Sono stata svegliata da un frastuono terribile.
Now, I don't take any credit, but I believed in Jack even when he was a local boy pounding nails.
Non e' affatto merito mio, ma io credevo in Jack anche quando era un ragazzo di paese che lavorava come manovale.
My heart was pounding the whole time.
Il mio cuore batté come un tamburo per tutto il tempo.
And when you look down, you'll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison in the empty car-pool lane of some abandoned superhighway.
Guardando giù vedrà minuscole figure che posano strisce di carne sulla carreggiata di qualche superstrada.
I can hear your heart pounding.
Posso sentire il battito del tuo cuore.
I could hear my heart pounding.
Sentivo il cuore che mi batteva forte.
Standards of elegance has taken quite a pounding, wouldn't you say?
Gli standard di elegane'a hanno preso una bella batosta, non credete?
After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop.
Dopo un po' mi ritrovo a colpire solo pezzi di ossa sul pavimento, perciò smetto.
Look, my feet are aching from pounding the pavement.
Ascolti...mi fanno male i piedi per via dell'asfalto.
God, my head is still pounding like a drum.
Oh Dio, la testa mi batte come un tamburo.
I can't very well be pounding on milady's door, now, can I?
Non posso certo mettermi a bussare alla porta della mia signora, no?
I think it's because my heart starts pounding every time I see you.
Succede perché mi batte il cuore quando ti vedo.
Stan, you ever have two Asian men pounding your balls after sex with a questionably attractive older woman?
Stan, hai mai avuto 2 asiatici che ti rompono le palle, dopo aver fatto sesso con una donna discutibilmente attraente?
By the time college rolls around I'll be like the Iron Chef of pounding vag.
Il giorno in cui andrò al college sarò lo Scopatore di Ferro.
Okay, I lied because I wanted to pound on the guy that was pounding on me.
Va bene. Ho mentito perchè volevo pestare il tipo che aveva pestato me.
You know how much he loves pounding the pavement, working leads, interrogating.
Lo sai come adora battere le strade, cercare le prove, interrogare.
She was pounding her legs during the hallucinations.
Perche' si grattava le gambe durante le allucinazioni.
Well, I'm the manager, so can we stop with the pounding, please?
Andiamo. Beh, sono l'amministratore, percio' che ne dice di smettere di picchiare cosi' sulla porta, per favore?
Your heart's pounding, but it's not fear.
Ti batte forte il cuore. Ma non e' paura...
Would that explain the pounding in my ears, the blackouts?
Questo spiegherebbe... Il martellio nelle orecchie, la perdita di memoria...
My heart was pounding, and it was the most scared I've ever been.
Il cuore mi batteva, è stato il peggior spavento che abbia mai avuto.
And he's snorting fire and his hooves are pounding the earth.
Sbuffava fuoco, e continuava a pestare gli zoccoli sulla terra.
Hurricane Frances is pounding the Florida coast... harder than a strongman trying to win a Kewpie doll at a carnival!
L'uragano Frances sta colpendo la costa della Florida... piu' di un culturista in una gara di forza nelle fiere.
Look, Stella, we know what it's like waking up in the night with your heart pounding.
Guarda, Stella, sappiamo cosa vuol dire svegliarsi di notte col cuore che batte forte.
My heart started pounding in my chest.
Il mio cuore ha iniziato a martellarmi nel petto.
That's why the wall took a pounding.
Hai addirittura sparato al muro per la noia.
That drink has my heart pounding.
Questa bibita mi dà le palpitazioni.
'Cause you know Marty wants to watch us pounding away.
Perche' sai che Marty vuole guardarci mentre ci diamo dentro.
剧情:In this intense and heart pounding supernatural thriller, Jessie (Kate Bosworth) and Mark (Thomas Jane) decide to take in a sweet and loving 8-year-old boy, Cody.
Jessie (Kate Bosworth) e Mark (Thomas Jane), in seguito alla tragica scomparsa del loro unico figlio, decidono di adottare il piccolo Cody (Jacob Tremblay), un dolce e amorevole bambino di otto anni.
And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie.
Grande clamore, tutti i dottori sbattono i pugni sul tavolo e dicono, "Te l'abbiamo sempre detto che eri immorale, Archie.
At first glance, the pounding site seems full of powerful men, but when we look closer, we see some less fortunate working on the fringes, and children too.
A prima vista, in quest’area sembravano esserci solo uomini forti, ma poi guardando più da vicino, abbiamo visto alcuni uomini meno robusti lavorare ai margini, e anche dei bambini,
Your heart might be pounding, you might be breathing faster, maybe breaking out into a sweat.
Il cuore potrebbe battervi forte, potreste respirare più velocemente, magari comincereste a sudare.
That pounding heart is preparing you for action.
Il cuore che batte forte si prepara per l'azione.
Their heart was still pounding, but this is a much healthier cardiovascular profile.
Il cuore batteva forte lo stesso, ma questo è un profilo cardiovascolare molto più sano.
The compassionate heart that finds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physical heart, working so hard to give you strength and energy.
al cuore compassionevole che trova gioia e senso nell'entrare in sintonia con gli altri, e al cuore fisico, che batte forte e che tanto lavora per darci forza ed energia.
And he stood up twisting, pounding down on the keys, desperately trying to create enough volume to reach the people in the back row.
E si alzò ruotando, martellando sui tasti, cercando disperatamente di creare un volume sufficiente per raggiungere le persone nelle ultime file.
And I was just walking and that was the longest walk of my life -- hair on the back of my neck standing up, I was sweating and my heart was pounding.
E mentre camminavo semplicemente sembrava il percorso più lungo della mia vita i capelli dietro mi si rizzavano, sudavo e il cuore esplodeva.
1.348443031311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?