And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Dio mi ha mandato qui prima di voi, per assicurare a voi la sopravvivenza nel paese e per salvare in voi la vita di molta gente
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
La sua discendenza sia votata allo sterminio, nella generazione che segue sia cancellato il suo nome
When posterity judges our actions here it will perhaps see us not as unwilling prisoners but as men who, for whatever reason preferred to remain as non-contributing individuals on the edge of society.
Quando i posteri ci giudicheranno forse non ci vedranno come prigionieri ma come uomini che hanno preferito rimanere ai margini della società senza contribuire.
Yet it was said it should not stand in thy posterity.
Tuttavia hanno detto che non sarebbe passato ai tuoi posteri.
I want to give a demonstration that I think you'll want to record for posterity.
Voglio darti una dimostrazione...... cheimmaginovorraiimmortalare per i posteri.
To them and their posterity will we commit our future.
A loro e ai loro discendenti noi affidiamo il nostro futuro.
Long after posterity has forgotten... that you ever lived... it will preserve Handel's name with infinite respect.
(Urla) Quando i posteri avranno perduto da anni il ricordo della vostra misera esistenza, (Urla) pronunceranno di nome di Handel, con un infinito rispetto!
Yeah, he likes to record his antics for posterity.
Sì, gli piace riprendere le sue buffonate per i posteri.
And I hope by your future deeds and bearing you will be handed down to posterity as the 1 st Brigade in this, our second war of independence.
E io spero che attraverso i vostri caduti sarete tramandati ai posteri in questa, nostra seconda guerra di independenza.
Good, then you won't mind if I capture this moment for posterity.
Bene, allora non le dispiacera' se... Catturo questo momento per i posteri.
Now, what's he recording for posterity's sake?
Ora, cosa avrebbe fatto con quelle registrazioni?
Posterity really doesn't look too kindly on genocide.
I posteri non vedranno di buon occhio un genocidio.
I want to capture it for posterity.
Io voglio catturarlo per i posteri.
All that's left is what you want to say for posterity.
Rimane solo il tuo messaggio per i posteri.
He said... the footage is for posterity.
Disse che il filmato era per i posteri.
That'll teach him to try to preserve our folk singing for posterity.
Questo gli insegnera' a voler preservare la nostra musica folk per i posteri.
Did he hire an equally mad associate to murder the object of his obsession so that he could record it for posterity?
Ha assunto un socio altrettanto matto per assassinare l'oggetto della sua ossessione, in modo da poterlo filmare per i posteri?
God promised Abram that his posterity would have Canaan as “an everlasting possession” (Genesis 17:8), and Ezekiel prophesied a physical and spiritual resuscitation of Israel (Ezekiel 37).
Dio ha promesso ad Abramo che i suoi discendenti avrebbero avuto il paese di Canaan “in proprietà per sempre” (Genesi 17:8), ed Ezechiele ha profetizzato una ricostruzione fisica e spirituale di Israele (Ezechiele 37).
7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
7Dio mi ha mandato qui prima di voi, per assicurare a voi la sopravvivenza nella terra e per farvi vivere per una grande liberazione.
We will keep this record - under lock and key - for posterity.
Terremo questi registri sotto chiave per la posterita'.
Let each moment be captured for all posterity.
Che ogni momento venga immortalato peri posteri.
If I get you to laugh, I want to, you know, have it for posterity.
Se ti faccio ridere, voglio, ecco. Tramandarlo ai posteri.
And I feel more than confident in saying we'd like to jump the tracks, if you will... and build right here on the premises, for posterity and future generations... our very own drive-in movie theater.
E sento di poter affermare con fiducia che vorremmo cambiare rotta e costruire qui, in questo posto, per i posteri e le future generazioni il nostro cinema e drive-in privato.
As if posterity requires me to document that this morning I... ate a plate of waffles.
Come se i posteri avessero bisogno della prova che questa mattina... Ho mangiato un piatto di waffle.
Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
Ogni transazione, meticolosamente registrata per i posteri... Nel libro mastro di famiglia.
And it's not a message you'd want recorded for posterity.
E non e' un messaggio per i posteri.
And even as he worked desperately to create a cure, the young girl's father would record his daughter, her voice, her likeness, saving her for posterity.
E nonostante lavorasse disperatamente per creare una cura, il padre della ragazza volle registrare la voce, e le sembianze, di sua figlia, per conservarle per la posterita'
We need to record this for posterity's sake.
Dobbiamo immortalare questo momento per i posteri.
One of us will remain behind, to maintain your fortress for posterity.
Uno di noi restera' qui, per conservare la fortezza per i posteri.
I would preserve these books for posterity, Your Holiness.
Vorrei preservare questi libri per i posteri, Vostra Santita'.
The best part is, I got it all for posterity.
La cosa piu' bella e' che ho una testimonianza per i posteri.
I would have edited it out of my biography had it not already been posted for posterity.
L'avrei eliminato dai miei diari, se non fosse gia' stato rilasciato per i posteri.
If the transitory nature of cooking and eating offends you so much... then why don't you take up your painting again... and make something for posterity?
Se la natura transitoria del cucinare e mangiare ti offende cosi' tanto... allora perche' non inizi a dipingere di nuovo... e fai qualcosa per i posteri?
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Ecco, io spazzerò Baasa e la sua casa e renderò la tua casa come la casa di Geroboamo figlio di Nebàt
They also preserve artifacts for posterity.
Inoltre, conservano i reperti per i posteri.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
A lui solo si prostreranno quanti dormono sotto terra, davanti a lui si curveranno quanti discendono nella polvere
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
ma appena si sarà affermato, il suo regno verrà smembrato e diviso ai quattro venti del cielo, ma non fra i suoi discendenti né con la stessa forza che egli possedeva; il suo regno sarà infatti smembrato e dato ad altri anziché ai suoi discendenti
Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
«Parla agli Israeliti e ordina loro: Se uno di voi o dei vostri discendenti sarà immondo per il contatto con un cadavere o sarà lontano in viaggio, potrà ugualmente celebrare la pasqua in onore del Signore
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
Ecco ti farò piombare addosso una sciagura; ti spazzerò via. Sterminerò, nella casa di Acab, ogni maschio, schiavo o libero in Israele
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
Ma l'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
Il Signore Dio ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi giorni, in cui sarete prese con ami e le rimanenti di voi con arpioni da pesca
2.7018740177155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?