Last 2 times, I sent them out of here on platters.
Le ultime 2 volte, se li sono portati via su un vassoio.
And you, Okello, will serve my food on golden platters.
E tu, Okello, mi servirai le pietanze su piatti d'oro.
And now, here he is, the Prince of the Platters,
E ora, ecco a voi il principe delle frequenze,
At office parties, I rearrange the hors d'oeuvres while people are eating them, so that the platters will remain full.
Ai party in ufficio io risistemo gli stuzzichini mentre gli altri li mangiano, così i vassoi restano sempre pieni.
My platters won't fit in the refrigerator.
I miei vassoi non entreranno nel frigo che abbiamo ordinato.
At parties I use platters, so I want a Sub Zero refrigerator instead.
Alle feste uso sempre i vassoi: voglio un frigo di un altro modello.
Well, these hard drive platters are just fried.
Allora, i piatti dell'hard disk sono fritti.
Thirteen years of solid gold platters
13 anni Di vassoi doro e'ecchino
Jews, jews, jews, ask your moms for some platters for the donuts in the conversion room.
Ebrei, ebrei, ebrei, chiedete alle vostre mamme dei piatti da portata per le ciambelle nella stanza di trasformazione.
The hard drive platters must be fused.
I piattelli dell'hard disk devono essersi fusi.
The fused platters we found on the car salesman's computer they're fried just like the kid's.
I piattelli del disco che abbiamo trovato sul computer del venditore di auto si sono fritti proprio come quelli del ragazzo.
Our main products are glass lighting, murano glass table lamp, glass wall decoration, murano glass crafts(vase, animal, platters), glass painting etc.
I nostri prodotti principali sono l'illuminazione di vetro, la lampada da tavolo di vetro di murano, la decorazione della parete di vetro, l'artigianato di vetro murano (vaso, animale, piatto), la verniciatura di vetro ect.
My ears go crazy and all the food platters fall.
È vero! Mi fischiano le orecchie e in più cadono sempre tutti i vassoi.
If you tend to use a lot of large platters, roasters or pots, a combination bowl sink might be a good choice.
Se si utilizzano spesso vassoi, griglie o pentole di grandi dimensioni, una configurazione combinata potrebbe fare al caso vostro.
Oh, maybe you could help the caterers with the vegetable platters.
Potresti aiutare i camerieri con i vassoi di verdure.
Harry, I just bought platters, and I bought a gravy boat.
Harry, ho appena comprato dei vassoi e anche una salsiera.
I couldn't get anything off the platters from the burnt servers.
Non ho trovato nulla sui dischi dei server bruciati.
What do you think of that Platters song?
Che ne pensi di quella canzone dei Platters?
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.
"Smoke Gets In Your Eyes" dei Platters.
Two nacho platters on a first date.
due piatti di nachos per il primo appuntamento.
As always, you got the Beekeeper spinning only the platters that matter.
Come sempre, il vostro Apicoltore è qui a passare solo i dischi che adorate.
You take yourself down to the grocery store and you get some nice, big platters and, uh... and a cake.
e prendi.... dei gran bei piatti pronti e... e una torta. Capito, comandante.
Krčma v Šatlavské (Horní 157; main dishes 120-250 CZK) Nirvana for meat lovers, this medieval barbecue cellar serves sizzling platters in a dark labyrinth illuminated by candles and the flickering flames of open grills.
Krčma v Nirvana per gli amanti della carne, questa cantina barbecue medievale serve piatti sfrigolanti in un labirinto funky illuminato da candele, dove il tremolio delle fiamme delle griglie crea un’atmosfera unica.
And they kept shoving platters of food in our faces.
E continuavano a sbatterci sotto il naso piatti pieni di roba da mangiare.
DJ Felix on KHFM, saying stay tuned for essential platters, minimum chatter, and circular sound sensations.
DJ Felix su KHFM, restate sintonizzati per i dischi piu' eccezionali, basta con le chiacchere, e lasciate circolare i suoni e le sensazioni
There'd be free champagne and coke on platters.
C'era champagne gratis e la cocaina sui piattini.
I don't have enough fire extinguishers or veggie platters.
Non ho abbastanza estintori o piatti vegetariani.
Now... I brought these deli platters for the volunteers.
Ora... ho portato questi piatti di affettati per i volontari.
Yeah, I was wondering if I could bring over those serving platters.
Senti, mi chiedevo se potevo passare da te a portare quei vassoi, mentre vado alla lezione di tennis.
She doesn't even know where we keep the platters.
Lei... non sa nemmeno dove teniamo i piatti.
We sent an intern down at 8:55 to order 30 drinks and four platters of tuna jerky.
Alle 20:55 abbiamo mandato uno stagista a ordinare trenta cocktail e quattro vassoi di pate' di tonno.
I'd have thought the downside would be the four platters of tuna jerky.
E io che pensavo che il problema fossero i quattro vassoi di pate' di tonno.
A few people sent platters, a muffin basket is always nice, but honestly don't feel any pressure.
Qualcuno ha mandato vassoi di cose, un cestino di muffin e' sempre un gesto carino. Ma davvero, non sentitevi in obbligo. Mio Dio!
I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only one or the other, no combo platters.
Ho trovato aggressioni col martello, un numero sorprendente di morsi, ma solo l'uno o l'altro, mai in combinazione.
How carefully you cleanse the outside of the cups and the platters while the spiritual-food vessels are filthy and polluted!
Quanto pulite con cura l’esterno delle coppe e dei piatti, mentre i recipienti del nutrimento spirituale sono sudici e corrotti!
And I've always thought it a shame that these giant, plant-eating dinosaurs are too often portrayed as passive, lumbering platters of meat on the landscape.
E ho sempre pensato che fosse un peccato che questi giganteschi dinosauri erbivori siano troppo spesso rappresentati come dei vassoi di carne passivi e goffi nel paesaggio.
This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
Questi furono i doni per la dedicazione dell'altare da parte dei capi d'Israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d'argento, dodici vassoi d'argento, dodici coppe d'oro
This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Questo è il loro computo: bacili d'argento: mille; coltelli: ventinove
3.2062900066376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?