In case of accidental ingestion, seek medical advice and show the package leaflet or the label to the physician.
In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico mostrandogli il foglietto illustrativo o l’etichetta.
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Ma Gesù, avendoli uditi, disse: Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati.
In case of accidental ingestion, seek medical advice immediately and show the package leaflet or the label to the physician.
In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico mostrandogli l'etichetta oppure il foglietto illustrativo.
When using nutritional supplements, please consult with your physician if you are undergoing treatment for a medical condition or if you are pregnant or lactating.
• Quando si utilizzano integratori nutrizionali, consultare il proprio medico se si è sottoposti a trattamento per una condizione medica o se si è in gravidanza o in allattamento.
As a physician, I have to try and define what's going on and to reassure people, especially to reassure them that they're not going insane.
Come medico, devo cercare di definire ciò che sta succedendo, e rassicurare le persone. Devo specialmente rassicurarle sul fatto che non stanno diventando pazze.
Consult physician if pregnant/nursing, taking medication, or have a medical condition.
Consultare un medico in caso di gravidanza / allattamento, assunzione di farmaci, o che hanno una condizione medica.
Note: We recommend you consult a physician or nutritionist if you have any questions regarding the use of our product.
Gaspari consiglia di consultare un medico o un nutrizionista per domande circa l'uso del prodotto.
Well... this is the burden every physician must learn to bear.
Bene... e' il peso che ogni medico deve imparare a sopportare.
Please do tell your physician if you have any of the following conditions:
Prima di iniziare la somministrazione di Trazodone, avvisare il medico curante se una delle seguenti condizioni è occorsa:
This product does not replace a balanced diet and its consumption should be guided by a nutritionist or physician.
Questo prodotto non deve sostituire una dieta variegata ed equilibrata e uno stile di vita sano.
No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met.
Nessun medico che si rispetti darebbe mai un'opinione medica su un paziente che non ha incontrato.
In case of accidental self-injection, seek medical advice immediately and show the package leaflet or the label to the physician.
In caso di autoiniezione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico e mostrargli il foglietto illustrativo o l’etichetta del prodotto.
Contact your physician immediately if the erection lasts longer than 4 hours or if it becomes painful.
Chiamate subito il vostro medico curante se l'erezione dura più di 4 ore o se diventa dolorosa.
For such advice, please contact a physician or specialist of your choice.
A questo scopo Vi preghiamo di contattare un medico o uno specialista a vostra scelta.
Where did you find this... physician?
Come sei arrivata a questo dottore?
Please note that some foods may not be suitable for some people and you are urged to seek the advice of a physician before beginning any weight loss effort or diet regimen.
Baule Volante Mela e alcuni cibi non sono completamente adatti per alcune persone e vi incoraggiamo di consultare il Vostro medico prima di iniziare qualsiasi tentativo di perdita di peso o regime di dieta.
Consult a physician prior to use if you have any medical condition.
In caso di patologie consultare un medico prima dell'uso.
Always seek the advice of your physician or other qualified health provider with any questions you may have regarding a medical condition.
Chiedere sempre il parere del proprio medico o qualsiasi altro operatore sanitario qualificato.
In case of accidental ingestion, seek medical advice immediately and show the leaflet or the label to the physician.
In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico mostrandogli il foglio illustrativo o l’etichetta del prodotto.
Note: We recommend you consult a physician or nutritionist if you have any questions regarding the use of this product.
Integratore Doping-free Nota: Si consiglia di consultare un medico o un nutrizionista per domande circa l'uso del prodotto.
In the case of accidental self injection, seek medical advice immediately and show the package insert or label to a physician.
In caso di autoiniezione accidentale rivolgersi immediatamente a un medico e mostrargli il foglio illustrativo o l’etichetta del prodotto.
Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions.
Consultare un medico o la casa produttrice dell'apparecchiatura medica di interesse per sapere se è adeguatamente schermata da segnali a radiofrequenza e per avere maggiori informazioni in proposito.
Always seek the advice of your physician or other qualified health provider regarding any medical condition or treatment.
Richiedere sempre il consulto del proprio medico e di altri specialisti qualificati che riguardano condizioni o trattamenti medici.
17 When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
17Udito questo, Gesù disse loro: «Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori.
In case of accidental ingestion, especially in the case of children, seek medical advice immediately and show the package leaflet or the label to the physician.
In caso di ingestione accidentale, specialmente nel caso di bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico mostrandogli il foglietto illustrativo o l’etichetta.
2.4135890007019s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?