The contents of your package are intriguing, Father Brown.
Il contenuto del suo pacchetto è intrigante, Padre Brown.
The dog and the package are both gone?
Sono spariti sia il cane che il pacco?
This receipt and the unopened package are as good as a signed confession.
Questa ricevuta e il pacco valgono quanto una confessione firmata.
The former contents of the package are somewhere between my toilet... and the Pacific Ocean.
In caso te lo chiedessi, l'ex contenuto del pacco si trova da qualche parte tra il mio water e l'oceano Pacifico.
postman and package are in good condition.
Il postino e il pacco sono in buone condizioni.
After opening the package, it is necessary to check whether the tester has been damaged during transportation and whether the accessories in the package are complete according to the packing list.
Dopo aver aperto la confezione, è necessario verificare se il tester è stato danneggiato durante il trasporto e se gli accessori nella confezione sono completi in base alla lista di imballaggio.
Detailed instructions for using the kernel-package package are given in the file /usr/share/doc/kernel-package/README.gz.
Istruzioni dettagliate sull'uso del pacchetto kernel-package sono fornite nel file /usr/share/doc/kernel-package/README.gz.
The lightweight M Sport seats – like in the BMW M4 Coupé with Competition Package – are covered with ‘Merino’ leather and Alcantara in the BMW M4 CS.
Come sulla BMW M4 Coupé con Competition Package, i sedili M in lega leggera presentano aperture verticali sullo schienale e, sulla BMW M4 CS, sono rivestiti in pelle Merino e Alcantara.
The rules on package travel also apply where the components of the package are billed separately.
Le norme sui viaggi "tutto compreso" si applicano anche quando le varie componenti del pacchetto sono fatturate separatamente.
And just because it doesn't fit into a perfect package, are you willing to throw all that away?
Solo perche' questo non rientra nel pacchetto perfetto, sei disposto a gettare via tutto quanto?
What kind of, uh, vacation benefits package are you offering with this position?
pacchetto di benefici per le ferie mi stai offrendo per questa posizione?
Our main task now is to ensure that the promises enshrined in this waste package are delivered on the ground.
Nostro compito principale è ora garantire che le promesse sancite in questo pacchetto legislativo siano concretizzate.
The texts of the third package are available on the website of the Directorate-General for Energy and Transport at the following address:
I testi in tutti le lingue del Terzo pacchetto sono disponibili sul sito Web della direzione generale dell’Energia e dei trasporti all’indirizzo seguente:
The heart rate belt and/or POD included in your Suunto Ambit2 S package are already paired.
Per la cintura FC e/o il POD all'interno della confezione di Suunto Ambit2 S è stato già eseguito il collegamento.
But the choice of colors for many is a difficult task, and the numbers on the package are even more confusing.
Ma la scelta dei colori per molti è un compito difficile, e i numeri sul pacchetto sono ancora più confusi.
Uh, just until the details for your relocation package are worked out.
Fino a quando non siano definiti i dettagli del vostro trasferimento.
What kind of perk package are you thinking of?
Dimmi a cosa avevi pensato, come benefit?
Lastly, the last two proposals in the package are aimed at improving the quality of the overall framework of liability and damage repair in the event of an accident.
Infine, le due ultime proposte del pacchetto si propongono di migliorare la qualità della normativa generale in tema di responsabilità e di risarcimento dei danni in caso di incidenti.
And this is not just a picture - in the package are the vitamins necessary for mothers when breast feeding.
E questo non è solo un quadro - nel pacchetto sono le vitamine necessarie per le madri durante l'allattamento.
The contents of the first package are drunk 2 times a day on a piece, in the morning and in the evening.
I contenuti del primo pacchetto vengono bevuti 2 volte al giorno su un pezzo, al mattino e alla sera.
In general, as is often the case with feed, the description on the site and the composition on the package are slightly different.
In generale, come spesso accade con i feed, la descrizione sul sito e la composizione sulla confezione sono leggermente diverse.
Safe compounds on the package are marked "for children's rooms" or the word KID in the title.
I composti sicuri sulla confezione sono contrassegnati "per le stanze dei bambini" o la parola KID nel titolo.
The drivers included in this package are not updated drivers.
I driver inclusi in questo pacchetto non sono driver aggiornati.
In other words, properties booked through another website as part of a package are not eligible for this guarantee.
In altre parole, le strutture prenotate su altri siti web nell'ambito di un pacchetto non rientrano nella Garanzia del prezzo.
All package are within weight limit of cartons.
Tutti i pacchi rientrano nel limite di peso dei cartoni.
The key changes of today's package are:
Fra i cambiamenti della nuova direttiva vi sono:
It is governed for a minimum of one year by a custom agreement, which you sign when all the details of your package are confirmed.
È disciplinata per almeno un anno da un accordo speciale che dovrai firmare una volta confermati tutti i dettagli del tuo pacchetto.
More detailed information on the contents of the third maritime safety package are included in the annex.
Informazioni più dettagliate sul contenuto del Terzo pacchetto “Sicurezza marittima” figurano in allegato.
Hotel accommodations awarded as part of the Package are non-transferable and not subject to amendments in either check in or check out date unless the recipient of the Package purchases additional nights at their expense.
Le sistemazioni in hotel assegnate con il Pacchetto non sono trasferibili e le date di arrivo e partenza non possono essere modificate, a meno che il destinatario del Pacchetto non decida di acquistare notti addizionali a sue spese.
The contents of the second package are 2 capsules each 30 minutes before the proposed proximity.
Il contenuto del secondo pacchetto è di 2 capsule ogni 30 minuti prima della prossimità proposta.
All packages except the 150 ml package are supplied with a measuring spoon marked for doses of 2.5 ml and 5 ml.
Tutti i formati eccetto il 150 ml vengono forniti con un cucchiaio dosatore graduato con tacche per le dosi di 2, 5 ml e 5 ml.
The executive powers given to the Commission by the data protection reform package are not a blank cheque.
Conferendo alla Commissione poteri esecutivi, il pacchetto di riforma della protezione dei dati non le ha dato carta bianca.
In addition, the comparison must be to the same property purchased stand-alone through another website – in other words, properties booked on another website as part of a package are not eligible for the guarantee.
Inoltre, la garanzia si applica solo se la stessa struttura è acquistabile separatamente, ossia non fa parte di un pacchetto. Le strutture prenotate su altri siti web e incluse in pacchetti non rientrano nella Garanzia miglior prezzo.
The PVTS service included in the Car Security package are subject to charges with a yearly usage fee.
I servizi PVTS inclusi nel pacchetto Car Security sono soggetti a costi aggiuntivi annuali.
4.2510409355164s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?