Feel free to use our pool, but use it at your own risk.
(Ragazzo) Può usare la piscina, ma la responsabilità è sua.
And the part about how they're always drinking from our pool of inner power.
E quando parla di come loro bevano sempre alla fonte della nostra energia interna.
Chansun bet against Kong on our pool, but he collects no bet.
Chansun ha scommesso contro Kong, ma lui non raccoglie scommesse.
You were both giggling, and then he stood up on our water slide and took a piss in our pool.
Stavate ridacchiando come scemi poi lui e' salito sullo scivolo della piscina e ci ha pisciato dentro.
Well, how could you with 25 men frolicking naked in our pool?
Beh, come potresti con 25 uomini nudi che frocieggiano in piscina?
It's kind of easier if we just pretend we're married and this is our pool.
E' piu' facile se facciamo finta di essere sposati e che questa e' la nostra piscina.
Mom, you were dating our pool boy?
Mamma, frequentavi il ragazzo della piscina?
That must narrow down our pool of suspects, eh, Father?
Questo ristringe la rosa dei nostri sospettati, eh, Padre?
The guy from Roulette Records wants to put a speedboat and a lady water-skier in our pool for tonight's-- thank you.
Il tizio della Roulette Records vuole mettere un motoscafo con una ragazza a fare lo scii d'acqua. nella nostra piscina per stasera... Grazie.
You mean our pool of suspects? Hmm.
Ti riferisci al nostro gruppo di sospettati?
Somehow our pool became the best place in the country to do either.
Non so come, la nostra piscina era diventata un ottimo posto dove fare entrambe le cose.
There's a dead police captain in our pool.
C'è un capitano della polizia morto nella nostra piscina.
Well, we know our person needs a kidney, so that cuts our pool down to... 104, 000.
Allora, sappiamo che le serve un rene, quindi la nostra lista scende a... SINT SISTEMA INFORMATIVO NAZIONALE TRAPIANTI TIPO DI TRAPIANTO: RENE 104.000.
You should go check out our pool.
Probabilmente c'e' una fuga di monossido di carbonio.
How about... how exactly did you poison our pool in Arkyn?
Esattamente come avete fatto... ad avvelenare la nostra fonte di Arkyn?
Also, she found her bra in our pool.
E ha anche ritrovato il suo reggiseno, nella piscina.
So Emily comes over to use our pool, right?
Emily venne da noi per usare la piscina, ok?
It's one thing to deliver a wake-up call to my husband and his mistress, but I have too much self-respect to watch you lounge by our pool.
Un conto e' dare la sveglia a mio marito e la sua amante... ma mi rispetto troppo per guardarti oziare vicino alla nostra piscina. Devi andartene...
Who's the guy who used to fry up the pan steaks at our pool parties?
Chi e' il tizio che cucinava le bistecche alle nostre feste in piscina?
He jumped from our roof into our pool when nobody was home.
Si e' tuffato in piscina, dal tetto, quando non c'era nessun a casa.
Something to add to our pool of assets.
Ho qualcosa da aggiungere alla nostra rosa di risorse.
I may be able to add to our pool of assets... a cache of gems could be the key to defeating British forces in Nassau.
Potrei avere qualcosa da aggiungere alle nostre attuali risorse. Una scorta di gemme che potrebbe essere la chiave per sconfiggere le forze inglesi a Nassau.
When I was a kid, I would lie on my back for hours in our pool just floating...
Quando ero piccola sarei rimasta ore nella nostra piscina... a galleggiare e basta.
You are not our pool man.
Tu non sei il nostro tecnico.
Our pool man is old, has a mustache, his name...
Il nostro tecnico e' vecchio, ha i baffi e si chiama...
At one point Goat Man was broke, so in exchange for cleaning the pool and taking care of the landscaping, they let him live in our pool house.
Poi l'Uomo Capra resto' al verde. Cosi', in cambio della pulizia di piscina e giardino, lo lasciarono vivere nel capanno.
The homeless guy in our pool.
Il barbone che usa la nostra piscina.
Aren't you the guy who cleans our pool?
Non sei il ragazzo che ci pulisce la piscina?
2.273313999176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?