Potrebbe essere un bel pezzo, o solo dei cubani folli.
Or could this be some sort of protest?
O forse è una specie di protesta?
Or could you have sworn That it might have been both?
o giurereste che sono stati entrambi?
Have you ever wondered or could do?
Credi che questa cosa sia giusta?
He is the only man I ever did or could love, and I know you will convince him of it.
"É l'unico uomo che abbia mai potuto amare, e so che lo convincerai di questo.
You think he's a victim, or could he be our suspect?
Sarà una vittima? O è il nostro sospettato?
It could be figurative representations, or could be semantic or syntactic, like geometric figures.
Se come rappresentazione di oggetti o su un piano semantico o sintattico, come figure geometriche.
But if, on the other hand, he is, or could be, among those poor boys killed up in Wineville, then the inquiries stop.
Ma se, d'altro canto, è o potrebbe essere fra quei poveri bambini uccisi a Wineville, allora l'indagine si deve fermare.
A new boyfriend you have not told me about or could it be business-related?
Hai un nuovo ragazzo, di cui non mi hai parlato, o e' solo lavoro?
Or could it be that you've lied to me about the pregnancy you claim to have terminated?
O magari mi hai mentito sulla gravidanza che dici aver interrotto?
What would (or could) happen if everything stayed the same or continued on the same course?
Che sarebbe (o potrebbe) succedere se tutto è rimasto lo stesso, oppure hanno continuato lo stesso corso?
Or could I just sit here for a second?
Posso restare qui seduta ancora un po'?
Is she yours or... could a chemist call upon her?
È la vostra donna, oppure... un chimico potrebbe rivolgerle le sue attenzioni?
Or could this possibly be just another con from a woman who knows how to play you?
O potrebbe essere un'altra truffa di una donna che sa come raggirarti?
Or could it be someone from your uber-secret index?
Oppure... non potrebbe essere qualcuno in quel vostro Indice uber-segreto?
Or... could just make you a real dinner.
O... potrei... Preparare una cena vera.
Either that, or could you clean up all these hairs?
O almeno... potresti pulire tutti quei capelli?
Or could you do it just by... bathing in their blood?
Oppure e' sufficiente... fare il bagno nel loro sangue?
If I'd just done something or didn't do something or-or could've done something...
Se ho fatto qualcosa, o non ho fatto qualcosa o... o avessi potuto fare qualcosa...
Temporal interference of some kind, or could merely be a random sampling of the time stream caused by electromagnetic buildup, an anomaly.
Interferenza temporale di qualche tipo, o semplicemente una campionatura casuale del corso temporale causato da un accumulo elettromagnetico. Un'anomalia.
I almost died, or could have lost my child.
Sono quasi morta, e avrei potuto perdere il mio bambino.
The page you've requested no longer exists or could not be found.
La pagina che stai cercando non esiste più o è stata spostata.
Or could this have something to do with... ice skating?
O forse c'entra qualcosa con... il pattinaggio sul ghiaccio?
Is it just like one each or could we get some more or what's up?
Ne prendiamo uno ciascuno o possiamo prenderne un po' di più, o cosa?
I hit everybody who would or could know About the damn music box.
Mi sono rivolto a chiunque potesse sapere qualcosa su quel maledetto carillon.
Did she feel 25, or could you sense the withered crone beneath?
sembrava una venticinquenne, o riuscivi a sentire la carne avvizzita sotto?
Or could he have been younger, too?
O magari poteva essere anche piu' giovane?
Or could you just hear them through the walls?
O poteva sentirli attraverso i muri?
I never ever, not for one instant, thought your father would or could rat us out, but the facts are what they are.
Non ho mai e poi mai, neanche per un istante, pensato che tuo padre ci avrebbe traditi, ma questo e' quanto.
Or... could just drop a dime yourself.
Oppure... potresti farmi un colpo tu stessa.
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this?
Si tratta forse di una qualche bizzarra analogia, o possiamo imparare qualcosa da tutto ciò?
Or could you talk about something else?
Non mi piace quello che dici."
Or could it have been just right at some other time?
O potrebbe essere stata perfetta in un altro momento?
I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it.
Mi domandai se questo fosse un risultato inevitabile, e se avremmo potuto fare qualcosa.
Or could it be that people who go into music were already smarter to begin with?
O forse chi si dedica alla musica è di principio più intelligente?
Now, I want to be very clear: We do not think our work should or could justify prejudice against people of one or another body size at all.
Voglio perciò essere molto chiaro, ora: non pensiamo che il nostro lavoro debba o possa giustificare un pregiudizio contro persone di una dimensione corporea o dell'altra.
2.1160719394684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?