Over the years, this situation has created very close links between the national railway industries and the national railways, to the detriment of the genuine opening-up of markets.
Con il passare degli anni questa situazione ha creato stretti legami tra le industrie ferroviarie nazionali e le ferrovie nazionali, a detrimento dell’apertura effettiva dei mercati.
Then there is trade liberalization or the opening up of the economy through removing any restrictions on foreign trade.
LA LIBERALIZZAZIONE DEL COMMERCIO ovvero l'apertura all'economia attraverso la rimozione di ogni barriera commerciale al commercio estero.
The Commission is therefore presenting today a specific proposal on the opening up of the market for passenger services, accompanied by measures concerning protection of passenger rights.
La Commissione presenta pertanto in data odierna una proposta specifica sull'apertura del mercato del trasporto di passeggeri, corredata di misure per la tutela dei diritti dei passeggeri.
In addition, it should pursue the opening-up of the electricity sector and reduce the administrative burden on SMEs.
Inoltre dovrebbe essere accelerata la liberalizzazione dei settori del gas e dei trasporti marittimi.
(5) Whereas the opening-up of access to the groundhandling market should help reduce the operating costs of airline companies and improve the quality of service provided to airport users;
(5) considerando che l'apertura dell'accesso al mercato dei servizi di assistenza a terra è un provvedimento che deve contribuire alla riduzione dei costi di gestione delle compagnie aeree e al miglioramento della qualità offerta agli utenti;
I hope that European companies, and those of my country in particular, will be able to take advantage of the opportunities that will emerge from the opening up of this market.
Spero che le aziende europee, e quelle del mio paese in particolare, possano trarre vantaggio dalle opportunità derivanti dall’apertura di questo mercato.
It's been the case over and over again, whether it's the colonization of a New World, the railroads, the opening up of the West.
È stato così di volta in volta, sia che si trattasse della colonizzazione del Nuovo Mondo, delle ferrovie o del superamento della frontiera.
The lack of coordination of national legislation could in fact be an obstacle to the genuine opening up of such projects in the Community, particularly when they are organised at transnational level.
L'assenza di coordinamento delle legislazioni nazionali rappresenta infatti un potenziale ostacolo per un'autentica apertura comunitaria delle operazioni in questione, in particolare quando tali operazioni vengono realizzate a livello transnazionale.
Fundamental to the programme are the rejection of protectionism in Europe, the opening up of the principal markets outside Europe and the bringing together of the EU's internal and external policies.
Il rifiuto del protezionismo in Europa, l'apertura dei principali mercati non europei e l'unificazione degli sforzi delle politiche interne ed esterne dell'UE sono gli elementi essenziali di tale strategia.
(21a) Actions with participation of cross-border SMEs and mid-caps support the opening up of the supply chains and contribute to the objectives of the Fund.
(21 bis) Le azioni cui partecipano PMI e imprese a media capitalizzazione transfrontaliere sostengono l'apertura delle catene di approvvigionamento e contribuiscono agli obiettivi del Fondo.
[9] Advisory Committee on the Opening-up of Public Procurement set up under Commission Decision 87/305/EEC.
[9] Comitato consultivo per la liberalizzazione degli appalti pubblici, istituito a norma della decisione 87/305/CEE della Commissione.
The opening up of the trade channels by land and by sea greatly facilitated travel and the mixing of cultures as well as the blending of civilizations.
L’apertura delle vie commerciali terrestri e marittime facilitò grandemente i viaggi e la mescolanza di culture come pure la fusione di civiltà. Verso il 5.000 a.
The partnership should commit to the systematic opening up of research posts in research institutes to all European researchers by adopting best practice on the recognition of qualifications, in particular.
La partnership deve puntare sull’apertura sistematica delle assunzioni da parte degli istituti di ricerca a tutti i ricercatori europei adottando anzitutto le migliori prassi per il riconoscimento delle qualifiche universitarie.
Better anticipation and positive management of economic restructuring, especially as a result of changes linked to the opening-up of trade, are particularly important.
È particolarmente importante prevedere e gestire correttamente le ristrutturazioni economiche, specie per quanto riguarda i cambiamenti provocati dall’apertura dei mercati.
Metatrader is ideal for Forex traders who wish to take advantage of market fluctuations through speculation and opening up of opposite positions.
Metatrader è l'ideale per i trader Forex che desiderano approfittare delle fluttuazioni del mercato attraverso la speculazione e l'apertura di posizioni opposte.
Through the general opening up of Horizon 2020 to international cooperation, European researchers will be free to cooperate with their third country counterparts on topics of their own choice.
Tramite l’apertura generale del programma Orizzonte 2020 alla cooperazione internazionale, i ricercatori europei saranno liberi di collaborare con i propri omologhi dei paesi terzi su tematiche di loro scelta.
The Commission should be able to carry out information and promotion measures on its own initiative, including high-level missions, particularly with a view to contributing to the opening-up of new markets.
La Commissione dovrebbe poter realizzare azioni di informazione e di promozione di propria iniziativa, comprese missioni di alto livello, in particolare per contribuire all’apertura di nuovi mercati.
Social considerations should be taken into due account when preparing the opening up of the postal market.
Nel preparare l’apertura del mercato postale si dovrebbe tenere debito conto degli aspetti sociali.
The opening up of the markets in China, India and Brazil has shown the benefits that this can bring in terms of development and the fight against poverty.
L'apertura dei mercati ha dimostrato tutti i suoi vantaggi in termini di sviluppo e di lotta contro la povertà tanto in Cina, quanto in India e in Brasile.
The opening up of seaways means more cruise ships are appearing each year.
A seguito dell'apertura di nuove rotte marittime, ogni anno compare un maggior numero di navi da crociera.
Since the opening-up of the energy supply market in the EU you also enjoy rights as an energy consumer.
Con l'apertura del mercato delle forniture energetiche nell'UE godi di diritti anche in quanto consumatore di energia.
(11) Over the years, this situation has created very close links between the national railway industries and the national railways, to the detriment of the genuine opening-up of contracts.
(15) Con il passare degli anni questa situazione ha creato stretti legami tra le industrie ferroviarie nazionali e le ferrovie nazionali, a detrimento dell'apertura effettiva dei mercati.
The high content of hop silicates assists in the overall re-vitalization and opening up of skin pores.
L’alto contenuto di silicati del luppolo contribuisce alla rivitalizzazione e all’apertura complessiva dei pori della pelle.
Our initiative builds on Europe's belief that the opening up of public procurement generates benefits at global and European levels.
La nostra iniziativa si basa sulla convinzione dell'Europa che l'apertura dei mercati degli appalti pubblici porterà benefici a livello mondiale ed europeo.
Technical specifications shall afford equal access for tenderers and not have the effect of creating unjustified obstacles to the opening up of public procurement to competition.
Le specifiche tecniche devono consentire pari accesso agli offerenti e non devono comportare la creazione di ostacoli ingiustificati all’apertura degli appalti pubblici alla concorrenza.
The use of ICTs, the growth of the internet and the opening up of telecommunications markets have revolutionised Europeans' daily lives over the last 25 years.
L'uso delle TIC, la crescita di Internet e l'apertura dei mercati delle telecomunicazioni hanno rivoluzionato la vita quotidiana dei cittadini europei nel corso degli ultimi 25 anni.
Three packages and a recast were adopted in the space of 10 years following the opening-up of the railway sector to competition in 2001.
L'apertura del settore ferroviario alla concorrenza, iniziata nel 2001, è stata oggetto, nell'arco di dieci anni, di tre pacchetti e di una rifusione.
Concerning the repercussions of an opening up of the markets, the Commission and the Member States will ensure that the European citizens reap the benefits, notably through the introduction of a systematic monitoring of both import and consumer prices.
Per quanto riguarda le ripercussioni dell'apertura dei mercati, la Commissione e gli Stati membri garantiranno che ne traggano vantaggio i cittadini europei, realizzando un sistema di monitoraggio sistematico dei prezzi all'importazione e al consumo.
The Commission proposes strengthening its work by refocusing action on certain countries and sectors as well as on the opening up of their markets to third countries.
La Commissione propone di potenziare la sua azione concentrandola su determinati paesi e settori, nonché sull'apertura dei loro mercati ai paesi terzi.
A third and final legislative package is proposed to complete the opening-up of the European energy markets to competition and creation of the internal energy market.
Per completare l'apertura alla concorrenza dei mercati europei dell'energia e la realizzazione del mercato interno dell'energia, viene proposto un terzo e ultimo pacchetto legislativo.
If necessary, targeted restrictions will be maintained for uncooperative countries with the aim of encouraging them towards a mutual opening up of markets.
Se del caso, alcune particolari restrizioni potranno essere mantenute per i paesi terzi recalcitranti, in maniera tale da favorire un'apertura reciproca dei mercati.
In order to prevent the possible opening up of the immigration floodgates via the back door, I voted against Mr Lax’s report.
Per evitare che si aprano le chiuse dell’immigrazione attraverso la porta posteriore, ho votato contro la relazione Lax.
In China, a lot of the opening up of private entrepreneurship is happening because women are starting businesses, small businesses, faster than men.
In Cina, molte delle aperture di imprese private stanno accadendo perché le donne avviano attività imprenditoriali piccole imprese, più rapidamente di quanto non facciano gli uomini.
Now what we're seeing lots of examples of, obviously, is the opening up of government data, not enough examples of this yet, but we're starting to see this practice of people creating and generating innovative applications on top of government data.
Ora ovviamente vediamo molti esempi di trasparenza dei dati dei governi, non sono ancora sufficienti, ma stiamo iniziando a vedere l'abitudine delle persone a creare e generare applicazioni innovative sovraimposte ai dati dei governi.
(Laughter) There are some optimistic answers to this question, so some people will bring up the Age of Exploration and the opening up of the world.
(Risate) Esistono risposte ottimistiche a questa domanda, perciò alcune persone ricorderanno l'Era dell'Esplorazione e la scoperta del mondo.
4.667473077774s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?