Translation of "ongoing to" in Italian


How to use "ongoing to" in sentences:

Efforts are ongoing to locate this drone.
Stiamo cercando di localizzare questo drone.
Further market monitoring is ongoing to identify all the factors that contribute to this decline in innovation.
È in corso un ulteriore monitoraggio per identificare tutti i fattori all'origine di questo declino nell'innovazione.
The recruitment of these representatives is ongoing to ensure that patients are fully represented in the governance of each and every ERN.
È in corso la selezione di questi rappresentanti per garantire la piena rappresentanza dei malati nella gestione di ciascuna ERN.
In 1978 the president was overthrown by Afghan communists, and the country was later invaded in 1979 by the Soviet Union – leading to constant bloodshed that is ongoing to this day.
Nel 1978, però, la sua presidenza decadde per mano dei comunisti afgani ed il paese venne invaso nel 1979 dall'Unione Sovietica.
Police Spokesperson, SP Ruwan Gunasekara said 24 suspects had been arrested so far and investigations were ongoing to nab more suspects.
Il portavoce della polizia, SP Ruwan Gunasekara, ha riferito che 24 sospetti sono stati arrestati finora e che sono in corso indagini per catturare altri sospetti.
However, scientific research is ongoing to prove or deny these claims.
Tuttavia, la ricerca scientifica è in corso al fine di provare o smentire queste affermazioni.
This led to a noticeable reduction of dust within the building, but work is ongoing to find adequate and suitable solutions to eliminate this phenomenon.
Pur avendo constatato una diminuzione della polvere all’interno dell’edificio, prosegue tuttavia la riflessione per trovare delle soluzioni adeguate e capaci di arginare tale fenomeno.
Currently, there is no vaccine available for hepatitis C, although efforts are ongoing to develop one.
Al momento non esiste un vaccino per l’epatite C, anche se i ricercatori stanno lavorando per svilupparne uno.
The EU school milk scheme has recently been improved and discussions are now ongoing to make it more attractive still.
Il regime di distribuzione gratuita di latte nelle scuole è stato recentemente migliorato e si sta esaminando come renderlo ancora più allettante.
Even if you are not using the phone, some tasks are still ongoing to drain your battery.
Anche se non si utilizza il telefono, alcune operazioni sono ancora in corso per consumare la batteria.
Rostock - Works ongoing, to be completed by 2017
Ferrovia Lavori in corso, da ultimare entro il 2017
In parallel, work is ongoing to ensure the viability of the banking sector and overcome the crisis.
Parallelamente sono in corso lavori per garantire la solidità del settore bancario e superare la crisi.
Research is ongoing to find a way to combat this threat.
Ricerca in corso su come combattere questa minaccia.
(b) where processing is ongoing, to obtain access to personal data and information relating to the processing and to request a copy of the personal data;
(b) qualora un trattamento sia in corso, ottenere l’accesso ai dati personali e alle informazioni relative al trattamento nonché richiedere una copia dei dati personali;
Work is ongoing to introduce an eCall service for road traffic accidents across the EU.
Si sta continuando a lavorare per introdurre il servizio eCall per gli incidenti stradali in tutta l’UE.
Additional research is ongoing to develop new tools such as personal monitors for the measurement of nanoparticle exposure in the workplace Further reading
Sono in corso ulteriori ricerche per sviluppare nuovi strumenti, come monitor personali per la misurazione dell’esposizione alle nanoparticelle sul luogo di lavoro.
ArtistScope support is free and ongoing to all licensees.
L'aiuto fornito da ArtistScope è gratuito e garantito a tutti gli autorizzati.
Research is ongoing to try and better understand the potential effects of saw palmetto’s free fatty acids (oleic, palmitic, lauric and myristic acids) and sterols (most notably beta-sitosterol).
La ricerca continua per comprendere meglio gli effetti potenziali degli acidi grassi liberi (acido oleico, palmitico, laurico e miristico) e degli steroli (tra cui il beta-sitosterolo) che contiene.
More work is ongoing to support running your project with flatpak runtimes. Translation improvements
Altri lavori sono in corso per supportare l'esecuzione del progetto con runpak runtimes.
Addendum [SCP-141a]: Tests are ongoing to determine if SCP-141 is capable of exonerating an innocent man wrongly convicted, or if changing the results during the trial has any measurable effect.
Addendum [SCP-141-a]: Sono in corso dei test per determinare se SCP-141 sia in grado di scagionare un innocente erroneamente condannato o se la modifica dei risultati durante il processo possa avere degli effetti misurabili.
Intensive preparations are ongoing to ensure that the necessary personnel, infrastructures and processes will be in place by 1 December 2012 when the Agency is due to become fully operational.
Sono in corso preparativi intensi volti a garantire che il personale, le infrastrutture e i procedimenti necessari al suo funzionamento siano disponibili entro il 1° dicembre 2012, data in cui l’agenzia dovrà essere pienamente operativa.
For other emissions there are no internationally agreed standards or tests for quantifying the yields, but efforts are ongoing to develop them.
Per altre emissioni dei prodotti del tabacco non esistono norme o test concordati a livello internazionale per quantificarne i livelli massimi.
Works ongoing, to be completed by 2017
Lavori in corso, da ultimare entro il 2017
1.8815629482269s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?