In case you stumble on your girlfriend sucking on a forest ranger's cock?
Nel caso inciampassi nella tua ragazza mentre fa un pompino alla guardia forestale?
And for God's sakes, let her go down on your girlfriend!
E per l'amor di Dio, lascia che finisca sulla tua ragazza!
People, US, OK, Star, everyone's going full board on your girlfriend's episode today.
People, US, OK, Star, tutti parleranno dell'episodio di oggi con la tua ragazza.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly.
Senti, ho letto abbastanza sulla tua ragazza. Non farebbe male a una mosca.
Do you always cheat on your girlfriend?
Fai spesso le corna alla tua ragazza?
Didn't mean to hit on your girlfriend, Doc.
(nickels) scusa, non volevo molestare la tua doc.
Guess what I found on your girlfriend's bed sheets, besides the usual?
Indovina cos'ho trovato tra le lenzuola della tua ragazza? Oltre alle solite cose.
This is what it looks like, okay, if you-- if you (bleep) on your girlfriend's face, like, your normal girlfriend without having a talk first.
Ecco come va a finire, ok, se... Se venite in faccia alla vostra ragazza, tipo, la vostra normale ragazza, senza parlarne prima.
Or maybe your relationship is very new and you would like to make a good impression on your girlfriend?
O forse il tuo rapporto è nuovo e vuoi fare una buona impressione sulla tua nuova ragazza?
With that, you'll surely put a smile on your girlfriend's face!
Con quello, sicuramente ti farai sorridere sulla faccia della tua ragazza!
It's got to be weird running an op on your girlfriend.
Dev'essere strano agire sotto copertura con la tua ragazza.
Like, process your guilt and shame for cheating on your girlfriend?
Ed elaborare il senso di colpa e la vergogna per aver tradito la tua ragazza.
I haven't touched a hair on your girlfriend's pretty head.
Non ho torto un capello alla bella testolina della tua ragazza.
She found out about you spying on your girlfriend, and you had to kill her.
Ha scoperto che spiavi la tua ragazza, e hai dovuto ucciderla.
I'll go to the police and I'll mention what I saw on your girlfriend's arm and this new career of yours will stop very suddenly.
Andrò alla polizia e dirò cosa ho visto sul braccio della tua ragazza, e la tua nuova carriera finirà all'improvviso.
I didn't put the beat down on your girlfriend.
Non ho picchiato la tua ragazza.
So you were cheating on your girlfriend?
Insomma ha tradito la sua ragazza?
So, Jared... you were spying on your girlfriend.
Insomma, Jared... stavi spiando la tua ragazza.
yeah, except knock on your girlfriend!
Certo, tranne picchiare la tua ragazza!
You mean, 'cause you got drunk on your first shift or 'cause I was hitting on your girlfriend?
Perche' ti sei ubriacato il primo giorno o perche' ci ho provato con la tua ragazza?
I have no designs on your girlfriend.
Non ho desideri sulla tua ragazza.
Yeah, I didn't realize you put a lo-Jack on your girlfriend.
Già, non avevo notato che avessi messo un gps alla tua ragazza.
You were just spying on your girlfriend through a peephole.
Fino a un attimo fa stavi spiando la tua ragazza da uno spioncino.
Have you ever cheated on your girlfriend?
Hai mai tradito la tua ragazza?
Maybe you're married, bored of routine, feeling naughty and you feel like cheating on your girlfriend, boyfriend, husband or wife with an affair (adultery)?
Forse sei sposato, annoiato dalla routine, ti senti cattivo e hai voglia di tradire la tua ragazza, il tuo ragazzo, il marito o la moglie con una relazione (adulterio)?
Can you honestly say that you’ve never thought about trying out some kinky BDSM toys on your girlfriend, even if she is pregnant?
Puoi dire onestamente di non aver mai pensato di provare alcuni giochini kinky BDSM sulla tua fidanzata? O di no?
Since there is no guarantee that the hairstyle that looks great on your girlfriend or celebrity, will suit you.
Dal momento che non vi è alcuna garanzia che l'acconciatura che sembra perfetta per la tua ragazza o celebrità, ti soddisferà.
4.0505249500275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?