After the case was reopened, we found that none of the physical evidence on scene matched officer crews.
Dopo che il caso fu riaperto scoprimmo che nessuna delle prove fisiche sulla scena del delitto era compatibile con l'agente Crews.
You were the first reporter on scene at 5:20.
Tu eri la prima giornalista, sei arrivata sulla scena alle 5:20.
5021 George, we're on scene of the 10-1.
5021 George, siamo sulla scena del 10-1.
We are not sure at this time, uh... how rescue personnel will be able to get on scene at all.
Non sappiamo ancora come i soccorsi raggiungeranno la scena dell'incidente.
We're only gonna have about 20 minutes on-scene,
Avremo solo una ventina di minuti, perciò agiremo in fretta.
I was the first officer on scene.
Dovrei. Sono stato il primo poliziotto sulla scena.
First officer on scene was Harry Morgan.
Il primo poliziotto sulla scena e' stato Henry Morgan.
Postmortem lividity suggests that Seaman Petty was killed on scene.
Il livore post-mortem suggerisce che il Marinaio Petty e' stato ucciso sul posto.
Walt's on scene, locked up the cab and secured the crowd.
ha già delimitato e messo in sicurezza la zona. {\be0.5}Dormivo.
8:52 A.M., Forensic psychologist on scene.
Ore 8:52, Psicologa Criminale sul posto.
Regarding yesterday's incident, you were the first on scene, correct?
Circa l'incidente di ieri, sei stato il primo sulla scena del crimine?
The expeditionary strike force and its carrier air wing are now on scene.
Le nostre truppe di terra e d'aria, sono gia' sulla scena.
Her pupils are unequal, but she responded to light on scene.
Le pupille sono ineguali, ma ha risposto alla luce sulla scena.
We did a primary decontamination on scene, but we had to get him outta there.
Sul posto abbiamo fatto una decontaminazione preliminare, ma l'abbiamo dovuto portare via.
To copy the settings of another scene, select Based on scene mode and the desired scene.
84 84 Fotocamera Copiare le impostazioni di un'altra scena Selezionare Basata sulla mod. scena e la scena desiderata.
Cut my on-scene time in half.
Ci metterò la metà del tempo ad arrivare.
Lack of blood on-scene suggests that she was shot somewhere else and dumped here.
La mancanza di sangue indica che le hanno sparato altrove per poi portarla qui.
The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open.
L'aggressore è stato ucciso dalla polizia sopraggiunta sulla scena... la ragazza è stata trovata apparentemente suicida con la gola tagliata.
Time stamp puts him there several minutes before we arrived on scene.
L'orario sullo scontrino lo colloca lì molto prima che noi arrivassimo sulla scena.
Crystal and Maggie, I want you in the truck on scene.
Crystal e Maggie, vi voglio nel furgone sul luogo.
We're gonna stay on scene until the response team neutralize the acid.
Resteremo sul posto finche' la squadra non neutralizzera' il pericolo.
We're on scene for the duration.
Siamo in scena per tutta la durata.
Blake and Hoffman have assumed HNT on scene, secured the perimeter, waiting for the go-ahead to take the building.
Blake e Hoffman si sono nominati negoziatori sulla scena, messo in sicurezza il perimetro e aspettano il via per entrare nell'edificio.
Also, agents on scene forwarded a hard drive they found in the unsub's apartment.
Inoltre, gli agenti hanno trovato un hard disk nell'appartamento dello sconosciuto.
First trimester pregnancy, collapsed on scene.
Donna alla primo trimestre di gravidanza, collassata.
According to the first on scene, he was killed on impact.
A quanto dice il primo arrivato sulla scena, e' morto sul colpo.
All rescue personnel on scene... apparently we have another victim who has gone into the hole at the mine.
Tutti i soccorritori sul luogo... Sembra che ci sia un'altra vittima che è caduta nella buca della miniera.
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid!
Prima del nostro arrivo sulla scena, il paziente sembrava essersi cosparso la testa, collo e viso con una sorta di acido altamente concentrato!
By the time the firefighters arrived on scene, the blaze had burned itself out.
Quando i pompieri sono arrivati, le fiamme si erano gia' spente.
We need two more units on scene.
C'e' bisogno di altre due unita' sulla scena.
We had some people on scene when we got here.
C'era della gente, quando siamo arrivati.
So the deal is that with VR, virtual reality, I can put you on scene in the middle of the story.
Perciò l'accordo è che con la VR, realtà virtuale, posso mettervi in scena al centro della storia.
She had been on scene at a long line, where the woman running the line was feeling extremely overwhelmed, and she was screaming, "There's too many people!
Era stata sulla scena di una lunga fila, dove la donna che gestiva la fila si sentiva estremamente stressata, e urlava: "Ci sono troppe persone!
What is different is the sense of being on scene, whether you're watching a guy collapse from hunger or feeling like you're in the middle of a bomb scene.
La cosa diversa è la sensazione di essere presenti sulla scena, che stiate guardando un uomo che sviene dalla fame o che siate nel bel mezzo di una attacco alla bomba.
And Norbert Rosing, a German photographer, is there on scene, making a series of photos of these huskies, who are tethered.
E Norbert Rosing, un fotografo tedesco, è sul posto, sta facendo una serie di fotografie agli Husky che sono legati.
4.412828207016s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?