Translation of "of the participants" in Italian


How to use "of the participants" in sentences:

During the very first session, which was run in Russia, one of the participants made a comment that really caught me off guard.
Durante la prima sessione, che stavamo tenendo in Russia, uno dei partecipanti fece un commento che mi colse di sorpresa.
We've repeated our request to Massive Dynamic... regarding the Cortexiphan protocols, but according to Nina Sharp... the names of the participants were deleted from the records.
Ho ribadito la nostra richiesta di informazioni alla Massive Dynamics riguardo i protocolli sul Cortexifan. Ma secondo Nina Sharp, i nomi dei partecipanti sono stati cancellati dai documenti.
Well, make your jokes, but some of the participants who spent four days in the woods away from all technology reported a 50% gain in reasoning skills upon their return.
Scherza pure, ma alcuni partecipanti che hanno trascorso quattro giorni nei boschi senza tecnologia, hanno mostrato un incremento del 50 percento nell'abilità di ragionare al ritorno.
This means that the majority of the participants in the meeting voted in favor of an affirmative answer to each of the three questions posed.
Ciò significa che la maggioranza dei partecipanti alla riunione ha votato a favore di una risposta affermativa a ciascuna delle tre domande poste.
He also mentioned that the interest of the participants in the latest EU developments proves that the younger generation can make their voices heard and influence their future, for a better life.
Ha anche detto che l’interesse dei partecipanti negli ultimi sviluppi dell’UE prova che le ultime generazioni possono far sentire la propria voce e influenzare in meglio il proprio futuro.
Nearly 97% of the participants reported that they were no longer bothered by dry skin.
Quasi il 97% dei partecipanti ha riferito di non essere più infastidito dalla pelle secca.
Which means we can only see 1/4 of the participants we'd otherwise see.
Vuol dire che possiamo vedere solo un quarto dei partecipanti che potremmo vedere.
Given the mind-set of the participants, it's a possibility.
Data l'idea dei partecipanti, è una possibilità.
And all of the participants from that night, especially the woman who was blindfolded in that room with Dani.
E con tutti i partecipanti di quella sera. Specialmente con la donna bendata, che era nella stanza con Dani. Certo.
John estimates that 60% to 70% of the participants are couples or families.
John stima che dal 60% al 70% dei partecipanti siano coppie o famiglie.
On average, the weight of the participants in the experiment decreased by 11 kg.
In media, il peso dei partecipanti all'esperimento è diminuito di 11 kg.
Did any of the participants have a criminal record?
Stiamo controllando gli alibi. Qualcuno dei partecipanti ha dei precedenti?
Utilizing our equipment, I'm going to amplify the brainwaves of the participants.
Nell'utilizzare l'equipaggiamento, amplifichero' le onde cerebrali dei presenti.
More than 80% of the participants noted that after the treatments with Epilation there was a noticeable slowdown in hair growth.
Più del 80% dei partecipanti ha osservato che dopo i trattamenti con Epilazione si è verificato un notevole rallentamento della crescita dei capelli.
The program is designed to build upon the practical experience of the participants, creating an environment that allows sharing such experiences.
Il programma è progettato per sfruttare l'esperienza pratica dei partecipanti, creando un ambiente che consenta la condivisione di tali esperienze.
It maximally ensures the guarantee of establishing the true circumstances of the crime, as well as realizing the rights of the participants in the process.
Nella misura massima fornisce una garanzia per stabilire le vere circostanze di un crimine, oltre a realizzare i diritti dei partecipanti al processo.
The second subcommission is called upon to assess the physical training of the participants in the competition.
La seconda sottocommissione è chiamata a valutare la preparazione fisica dei partecipanti alla competizione.
Nearly all European universities participate, and about 15% of the participants are SMEs.
Hanno risposto quasi tutte le università europee e il 15% dei partecipanti è costituito da PMI.
Good luck to all of the participants!
In bocca al lupo a tutti.
To do this, a company name must be entered in the company/institution field of the participants registration form.
A tal proposito occorre aver inserito il nome dell'azienda nell'apposito campo del modulo di registrazione.
Sometimes in a game situation where none of the participants could not continue the game.
A volte in una situazione di gioco in cui nessuno dei partecipanti non poteva continuare la partita.
Summer costumes of the participants are complemented with beads made of flowers, shells or pearls bracelets.
I costumi estivi dei partecipanti sono completati con perle fatte di fiori, conchiglie o braccialetti di perle.
If some of the participants do not invest enough in the work it may be because they do not feel valued enough.
Se alcuni dei partecipanti non investono abbastanza nel lavoro, potrebbe essere perché non si sentono abbastanza valutati.
You must avoid retranscribing all the speeches of the participants in the meeting.
È necessario evitare di ritrascrivere tutti i discorsi dei partecipanti alla riunione.
This year, just under 35% of the participants were female (44 participants vs. 82 male participants).
Quest’anno le donne erano poco meno del 35% (44 candidate contro 82 candidati).
Within 15 days from the end of the registration of the procedure, the FAS is notified if the total assets of the participants account for more than 100, 000 minimum wages (the minimum wage).
Entro 15 giorni dalla fine della registrazione della procedura, il FAS viene informato se il totale delle attività dei partecipanti rappresenta più di 100.000 salari minimi (il salario minimo).
And the process of communication continues exactly until one of the participants in this process clicks the "next" button.
E il processo di comunicazione continua esattamente fino a quando uno dei partecipanti a questo processo non fa clic sul pulsante "Avanti".
Within two weeks, more than 90% of the participants were delivered from the papilloma virus.
Entro due settimane, oltre il 90% dei partecipanti è stato consegnato dal virus del papilloma.
Half of the participants recorded weight loss on 5-6 cm.
La metà dei partecipanti ha registrato una perdita di peso su 5-6 cm.
This year, 37% of the participants were female (41 participants vs. 69 male participants).
Quest'anno le donne erano il 37% dei candidati (41 candidate contro 69 candidati).
None of the participants knew exactly which product the experiment was about.
Nessuno dei partecipanti sapeva esattamente quale prodotto stesse sperimentando.
· Over 90% of the participants who were treated with the compound showed marked improvement in hair growth after 6 months.
· Oltre il 90% dei partecipanti trattati con il composto ha mostrato un netto miglioramento nella crescita dei capelli dopo 6 mesi.
So using pictures like this, normally not more than 20 percent of the participants detect these tries.
Usando immagini come queste, di norma non più del 20% dei partecipanti si accorge di questi tentativi.
So we managed to switch 90 percent of the participants' answers from left to right, right to left, their overall profile.
Siamo stati quindi in grado di invertire il 90% delle risposte da sinistra a destra, da destra a sinistra, il profilo generale.
Of course, in reality, none of these consequences would have panned out, and we fully debriefed all of the participants afterward.
Ovviamente, in realtà, non sarebbe accaduto nulla di tutto ciò, e l'abbiamo spiegato ai partecipanti a esperimento finito.
There were even reports of racist epithets being thrown at some of the participants of the gay rights rallies that took place after the election.
Si parlò anche di epiteti razzisti che venivano affibbiati ad alcuni partecipanti alle manifestazioni dei diritti dei gay che ebbero luogo dopo le elezioni.
So when I first came across this study a few years earlier, one detail really stuck out to me, and that was the rumor that two of the participants had gotten married six months later, and they'd invited the entire lab to the ceremony.
Non appena venni a conoscenza di questo studio alcuni anni prima un dettaglio mi colpì e cioè la voce che due partecipanti si sposarono dopo sei mesi e che invitarono l'intero laboratorio alla cerimonia.
In one study, 65% of the participants who were all college students chose sequence B even though A is shorter and contained within B, in other words, more likely.
In uno studio, il 65% dei partecipanti, tutti studenti universitari ha scelto la sequenza B dal momento che la A è più corta ed è contenuta nella B, che è in altre parole la più probabile.
To ward off pressure from special interests, he kept their meetings small and secret, and many of the participants later told me that it was this intimacy, plus a lot of shared tequila, that helped build confidence.
Per allontanare la pressione da interessi speciali tenne i loro incontri brevi e segreti, e molti dei partecipanti più tardi mi dissero che era questa intimità, più molta tequila, che aiutò a costruire sicurezza.
For many of the participants in our groups, there are lasting reverberations.
Per molti dei partecipanti nei nostri gruppi ci sono riverberi duraturi.
I thought that people with a history like that could never change, and I had to rethink my assumptions, as did many of the participants who sent us thousands of emails and also selfies.
Pensavo che le persone con una storia del genere non potessero cambiare, ma mi sono dovuto ricredere, come hanno fatto molti dei partecipanti che ci hanno inviato migliaia di e-mail e selfie.
(Laughter) But, at least, we were really excited and wanted to do it again, especially in version 2.0, wanted to expand the diversity of the participants, because obviously in the first round, they were mainly our readers.
(Risate) Ma almeno eravamo molto contenti e volevamo farlo di nuovo, in particolare, nella versione 2.0, volevamo avere più diversità tra i partecipanti, perché, ovviamente, nel primo turno erano soprattutto nostri lettori.
And two-thirds of the participants said that they learned something about their partner's attitudes.
Due terzi dei partecipanti ha affermato di aver imparato qualcosa sull'atteggiamento del proprio partner.
And I think, actually -- Thomas Schelling, one of the participants in the dream team, he put it very, very well.
E penso, in realtà -- Thomas Schelling, uno dei partecipanti della squadra dei sogni, lo ha messo giù molto, molto bene
8.7888519763947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?