Sir, we are receiving some kind of signal from the mercenaries' ship.
Stiamo ricevendo una sorta di segnale dalla nave mercenaria.
We have acquisition of signal from Independence and Freedom.
Riceviamo il segnale da Freedom e Independence.
Did the fact that you called 17 times last night... with no response from me send any kind of signal to you?
Il fatto che hai chiamato 17 volte ieri sera senza alcuna mia risposta non ti ha suggerito niente?
Is there some kind of signal I should give if I need help?
C'è un segnale particolare che devo fare se ho bisogno daiuto?
These guys manage a lot of signal traffic.
È gente che traffica con un sacco di segnali.
She dropped out of signal mid-call.
E' caduta la linea a meta' chiamata.
She probably is, but it's like I told you, whatever's left of Audrey is energy, you know, a kind of signal, and signals fade.
Forse e' cosi', ma e' come ti ho detto io, quel che e' rimasto di Audrey e' energia, sapete, una specie di segnale, e i segnali si attenuano.
Depending on the method of signal transmission from secretion to cells, lipophilic and hydrophilic hormones are distinguished.
A seconda del metodo di trasmissione del segnale dalla secrezione alle cellule, si distinguono gli ormoni lipofili e idrofili.
For example, the design of integrated circuits, the design of signal integrity and so on, including the main character of today’s article, the TOSA device in the optical transceiver.
Ad esempio, la progettazione di circuiti integrati, la progettazione dell'integrità del segnale e così via, incluso il carattere principale dell'articolo di oggi, il dispositivo TOSA nel ricetrasmettitore ottico.
But there seems to be some kind of signal interference at the end of the hall, and the lock is the Montgomery 3000.
Ma sembra ci sia qualche genere di interferenza nel segnale alla fine del corridoio e la serratura è la Montgomery 3000.
Loss of signal in 30 seconds.
Perdita del segnale tra 30 secondi.
We will need some kind of signal.
Avremo bisogno di una specie di segnale.
Jeremy: Elena, I'm going to need you to do whatever possible to set up some sort of signal to help us identify that compound.
Elena... devi fare tutto il possibile per impostare una sorta di segnale, che ci aiuti ad identificare quest'area.
It's got a powerful switch, good range of signal.
Ha un interruttore potente e un buon campo di trasmissione.
You're about to send some sort of signal.
Stai per mandare una sorta di segnale.
If we had something that gave off that kind of signal.
Se avessimo qualcosa in grado di emettere quel tipo di segnale.
If this is related to my sandwich board, can you give me some kind of signal?
Se questo è connesso con il mio cartellone-sandwich, potete farmi un segnale?
I am picking up some kind of signal.
Sto rilevando un qualche tipo di segnale.
I guess it takes a lot of signal to send those data files out.
Credo che ci voglia un segnale potente per inviare quei file.
Most likely, this kind of signal means the need for certain foods (for example, containing protein or high-quality carbohydrates).
Molto probabilmente, questo tipo di segnale indica la necessità di determinati alimenti (ad esempio, contenenti proteine o carboidrati di alta qualità).
We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Ci giunge ora la conferma della perdita del segnale da Apollo 11.
You give any kind of signal whatsoever, it'll be the last thing that you do.
Tu prova a dare un segnale, o qualunque altra cosa... e sara' l'ultima cosa che farai.
I mean, what kind of signal's she sending out?
Voglio dire... Che tipo di segnali ti sta mandando?
I mean, think about what kind of signal you're sending if you're the one always rearranging your schedule at the other one's every beck and call.
Insomma, pensa a che segnale mandi, se sei quella che adatta sempre i suoi impegni in base ai desideri dell'altro.
Let me guess -- some kind of signal.
Fammi indovinare, una specie di segnale?
Cable route detector consists of signal transmitter and receiver (Cable fault pinpoint detector), both of which finish the detection.
Il rilevatore di percorso del cavo è costituito da trasmettitore e ricevitore di segnale (rilevatore di pinpoint di guasto del cavo), che completano entrambi il rilevamento.
You don't have to study or monitor the market, because hundreds of signal providers from all over the world are doing it for you.
Non è necessario studiare o monitorare il mercato, perché centinaia di fornitori di segnali provenienti da tutto il mondo lo fanno per te.
Pain in the heart is a kind of signal that alerts a person that not everything is safe in his body and you need to look for the cause of what exactly is happening.
Il dolore al cuore è un tipo di segnale che avvisa una persona che non tutto è sicuro nel suo corpo e che devi cercare la causa di ciò che sta accadendo esattamente.
Watch for the level of signal when final tightening of the bolts: this operation is dangerous in that the antenna can be led to the side.
Osservare il livello del segnale durante il serraggio finale dei bulloni: questa operazione è pericolosa in quanto l'antenna può essere condotta lateralmente.
You only have one kind of rod cell, and so there is one type of signal that can get sent to your brain: light or no light.
E voi avete solo un tipo di cellula bastoncello, e dunque c'è un solo tipo di segnale che può essere inviato al vostro cervello: luce o assenza di luce.
The biggest amount of signal comes from gender, then there is age, BMI, the ethnicity component of a human.
La maggiore parte di segnali deriva dal genere, poi dall'età, dall'IMC, dall'etnia di un essere umano.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal.
Capite, lassù nello spazio c'è questo satellite fabbricato dall'uomo che chiaramente trasmette un qualche tipo di segnale. Forse potremmo ascoltarlo, se ci sintonizzassimo".
2.0421321392059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?