Translation of "of reconciliation" in Italian


How to use "of reconciliation" in sentences:

But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
Tutto questo però viene da Dio, che ci ha riconciliati con sé mediante Cristo e ha affidato a noi il ministero della riconciliazione
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
E' stato Dio infatti a riconciliare a sé il mondo in Cristo, non imputando agli uomini le loro colpe e affidando a noi la parola della riconciliazione
If you New England men continue to oppose our measures of reconciliation, you will leave us no choice but to break off from you entirely and carry on the opposition in our own way.
Se voi del New England, continuate ad opporvi alle nostre misure di riconciliazione, non ci lascerete altra scelta se non allontanarci completamente da voi e continuare l'opposizione a modo nostro.
I have made him an offer of reconciliation.
Gli ho proposto un'offerta di riconciliazione.
He will put aside ten million livres from the royal reserve if you will accept his offer of reconciliation.
Mettera' da parte per voi 10 milioni di lire dalle casse reali, se accetterete la sua offerta di riconciliazione.
A. whereas the memories of placeEurope’s tragic past must be kept alive in order to honour the victims, condemn the perpetrators and lay the foundations of reconciliation based on truth and remembrance,
A. considerando che le memorie del tragico passato dell’Europa devono essere mantenute vive, in modo da onorare le vittime, condannare i colpevoli e creare le basi di una riconciliazione fondata sulla verità e la memoria,
Well, I don't think that was in the spirit of reconciliation.
Non mi sei sembrato molto propenso a fare pace.
But don't take that as a sign of reconciliation, Frank.
Ma non prenderlo come segno di riconciliazione, Frank.
So why show up yesterday and throw yourself at me, looking for some kind of reconciliation?
Allora perche' sei venuta da me... ieri, e ti sei buttata tra le mie braccia, cercando una sorta di riconciliazione?
As a gesture of reconciliation, I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere.
Come gesto di riconciliazione, sono disposta a consentire che i dipinti restino al Belvedere.
You've never had the Sacrament of Reconciliation?
Tu non hai mai ricevuto questo Sacramento?
If he wished to write a letter to them, of reconciliation, I would be pleased to deliver it to his mother.
Se lui avesse voglia di scrivere loro una lettera di riconciliazione... sarei lieta di consegnarla io a sua madre.
Brother, if you desire any kind of reconciliation with me, stay your hand.
Fratello, se davvero vuoi riconciliarti con me, in qualche modo, non farlo.
His daughter, a young student, had left it with a little note for the Chancellor, as a gesture of reconciliation and hope.
Era una studentessa, con un biglietto che offriva la medaglia al Cancelliere in segno di riconciliazione e speranza.
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
E tutto questo vien da Dio che ci ha riconciliati con sé per mezzo di Cristo e ha dato a noi il ministerio della riconciliazione;
It is a matter of inspiring experiences of reconciliation and the promise of a shared future.
Esperienze entusiasmanti di riconciliazione e la promessa di un futuro condiviso.
Orthodox and Greek Catholics are in need of reconciliation and of mutually acceptable forms of co–existence.
Ortodossi e greco-cattolici hanno bisogno di riconciliarsi e di trovare forme di convivenza reciprocamente accettabili.
The door is wide open in a spirit of reconciliation to a couple people who should be a little more grateful.
Anzi, la spalanco per accogliere due persone che dovrebbero mostrarsi riconoscenti.
We're all here in the spirit of reconciliation and moderation.
Siamo tutti qui, animati da spirito di riconciliazione e moderazione.
It was his big moment, some kind of reconciliation with him.
Sarebbe stato il suo grande momento, una specie di riconciliazione.
Obviously it kills any chance of reconciliation for you guys, right?
Ovviamente questo escludeva ogni possibilita' di riconciliazione, giusto?
There is some kind of reconciliation, though I fear we play out the same cat and mouse game.
C'e' una specie di... riconciliazione, temo pero' che continueremo a tormentarci come il gatto col topo.
You'll make no effort to tempt Catherine back into some sort of reconciliation.
Non avete fatto alcuno sforzo per convincere Katherine a riconciliarvi.
Let me answer the question for you... you will make no effort to tempt Katherine back into some sort of reconciliation with you, hmm?
Lasciatemi rispondere al posto vostro: non farete alcuno sforzo nello spingere Katherine verso una sorta di... riconciliazione con voi, ok?
If he does, there'll be no chance of reconciliation with Arthur.
Se lo farà, non ci sarà alcun possibilità di riconciliazione con Artù.
You knock on the door of my heart, but without hope and prayer, in sin, and without the Sacrament of Reconciliation with God.
State bussando alla porta del mio cuore ma senza speranza e senza preghiera, nel peccato e senza il sacramento della riconciliazione con Dio.
Evangelism also summons us to unity, because our oneness strengthens our witness, just as our disunity undermines our gospel of reconciliation.
Anche l’evangelizzazione ci stimola a essere più uniti, poiché il nostro essere uno rafforza la nostra testimonianza quanto le nostre divisioni indeboliscono la nostra predicazione del Vangelo della riconciliazione.
There are many ways of reconciliation, the most correct ones are described above.
Esistono molti modi di riconciliazione, i più corretti sono descritti sopra.
A. whereas the memories of Europe’s tragic past must be kept alive in order to honour the victims, condemn the perpetrators and lay the foundations of reconciliation based on truth and remembrance,
A. considerando che le memorie del tragico passato dell’Europa devono essere mantenute vive, in modo da onorare la vittime, condannare i colpevoli e creare la basi di una riconciliazione basata sulla verità e la memoria,
It is important that this moment be linked, first and foremost, to the Sacrament of Reconciliation and to the celebration of the Holy Eucharist with a reflection on mercy.
È importante che questo momento sia unito, anzitutto, al Sacramento della Riconciliazione e alla celebrazione della santa Eucaristia con una riflessione sulla misericordia.
namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
19 Infatti Dio era in Cristo nel riconciliare con sé il mondo, non imputando agli uomini le loro colpe, e ha messo in noi la parola della riconciliazione.
Why is there a sacrament of Reconciliation after Baptism?
Perché esiste un Sacramento della Riconciliazione dopo il Battesimo?
A few weeks later they sent the girl a white mat, as a sign of reconciliation.
Poche settimane dopo hanno mandato alla ragazza un bianco opaco, in segno di riconciliazione.
However, young women who marry this month will feel bitter quarrels and joy of reconciliation.
Tuttavia, le giovani donne che si sposano questo mese sentiranno aspri litigi e la gioia della riconciliazione.
Yet God in His infinite love has provided a payment for sin and a way of reconciliation so that sinful man can escape His wrath.
Eppure Dio, nel Suo infinito amore, ha provveduto un pagamento per il peccato e una via di riconciliazione affinché l’uomo peccatore possa scampare alla Sua ira.
What are the essential elements of the sacrament of Reconciliation?
Quali sono gli elementi essenziali del Sacramento della Riconciliazione?
By its very existence, the community is a “parable of community” that wants its life to be a sign of reconciliation between divided Christians and between separated peoples.
Con la sua stessa esistenza, la comunità è una “parabola di comunione”, un segno concreto di riconciliazione tra cristiani divisi e tra popoli separati.
19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
19Era Dio infatti che riconciliava a sé il mondo in Cristo, non imputando agli uomini le loro colpe e affidando a noi la parola della riconciliazione.
5:18 And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;
18 E tutto questo vien da Dio che ci ha riconciliati con sé per mezzo di Cristo e ha dato a noi il ministerio della riconciliazione;
Then we sat in a circle with support, with help, from people experienced in this kind of reconciliation.
Poi ci siamo seduti in cerchio con il sostegno, l'aiuto, di persone che hanno esperienza in questo tipo di riconciliazione.
They were just brought together in this kind of reconciliation, and I find this remarkable.
Venivano semplicemente riuniti in questo tipo di riconciliazione, e lo trovo straordinario.
2.1228799819946s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?