Translation of "of drug dealers" in Italian

Translations:

di spacciatori

How to use "of drug dealers" in sentences:

He is Australia's most feared criminal. Self-styled crime commando who... terrorized, tortured and murdered dozens of drug dealers and armed robbers on the streets of Melbourne.
È il criminale australiano più temuto, un solista del crimine,.....che ha torturato e ucciso decine di malavitosi di Melbourne.
And some of the richest, most powerful people in the United States are the descendants of drug dealers.
E c'è del vero, perché alcuni degli uomini più ricchi e potenti degli Stati Uniti sono discendenti dei commercianti di droga.
After 60 years on this planet... my family's a couple of drug dealers and their kid.
Dopo sessant'anni trascorsi su questo pianeta la mia famiglia sono una coppia di spacciatori e il loro figlio.
You have a network of drug dealers and money launderers under your control, including Edward Markham.
Tu controlli una rete di spacciatori e trafficanti di denaro sporco, incluso Edward Markham.
We found sealed grand jury papers in the houses of drug dealers and we've got people naming you on it.
Abbiamo trovato documenti segretati del Gran Giurì in casa di alcuni spacciatori... e qualcuno ha fatto il tuo nome.
I have noticed that a disproportionate percentage of drug dealers... end up as homicide victims.
Ho notato che una percentuale sproporzionata di spacciatori finisce con l'essere vittima di omicidi.
I've interrogated a lot of drug dealers, but you take the cake.
Ho interrogato un sacco di spacciatori, ma tu sei il migliore.
These neighborhood activists had put together a pamphlet that looked like a travel brochure, promising that tourists in south Minneapolis could see plenty of drug dealers on the street.
Questi attivisti di quartiere avevano messo insieme un opuscolo che sembrava una brochure di viaggio, promettendo che i turisti del sud di Minneapolis potessero vedere molti rivenditori di droga in strada.
Hard to feel sorry for a bunch of drug dealers getting whacked, right?
È dura dispiacersi per qualche pusher ammazzato.
Looking like you're in too deep with a bunch of drug dealers.
Sembrerebbe che tu sia troppo preso da un mucchio di spacciatori. - Non posso farne parte.
He does have an army of drug dealers after him.
Ha un esercito di narcotrafficanti alle calcagna.
Are you really gonna defend the property rights of drug dealers right now?
Adesso ti metti a difendere i diritti degli spacciatori?
Because I have an entire army of drug dealers who have promised to kill me and everyone I know if I don't give this back to them.
Perche' ho un esercito di spacciatori pronti a uccidere me e quelli che conosco se non glieli riporto.
You've facilitated a link to a team of drug dealers with a distribution network in the UK worth millions.
Hai permesso un collegamento a un gruppo di spacciatori con una rete di distribuzione nel Regno Unito che vale milioni.
I'm in the shower. So what are a bunch of drug dealers doing with old postal keys?
Allora, cosa c'entrano degli spacciatori con delle vecchie chiavi della posta?
In the world of drug dealers, you do what you think is right... - and hope for the best.
Nel mondo degli spacciatori, fai quel che ritieni più opportuno... sperando che vada per il meglio.
That's doubly true of drug dealers.
Il detto vale ancor di più per i trafficanti di droga.
He runs with a connected crew of drug dealers.
Lavora per una banda di narcotrafficanti.
It's crazy how art has become a favorite currency of drug dealers and terrorists.
E' incredibile come i pezzi d'arte siano diventati la valuta - preferita di spacciatori e terroristi.
We believe robert's been hunting down a local gang of drug dealers.
Crediamo che Robert stia dando la caccia a una gang locale di spacciatori.
If that includes stopping some guy from shooting up a bunch of drug dealers, then, yeah, that's what we do.
Se questo include fermare un tizio prima che spari a un gruppetto di spacciatori, allora si', questo e' cio' che facciamo.
Miles being on the wrong end of drug dealers would explain the torture and the murder.
Se Miles fosse finito dal lato sbagliato di un traffico di droga si spiegherebbero le torture e l'omicidio.
Your only vice is your hatred of drug dealers.
L'unico tuo vizio e' l'odio per gli spacciatori.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers.
Una serie di rapine in banca che hanno coinvolto ex-militari. L'omicidio di un agente della Stasi, sparatorie fra spacciatori, gangster, perfino agenti di polizia.
Peace and liberty for the victims of drug dealers, who are often allied with the powers who ought to defend peace and harmony in the human family.
Pace e libertà per le vittime dei trafficanti di droga, tante volte alleati con i poteri che dovrebbero difendere la pace e l’armonia nella famiglia umana.
At the request of desperate families, Narconon began running rescue missions into El Cartucho to literally pull young people from the clutches of drug dealers.
Su richiesta disperata delle famiglie, il Narconon ha iniziato una missione di salvataggio a El Cartucho per strappare letteralmente i ragazzi dalle grinfie degli spacciatori.
1.0705490112305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?