Translation of "obviously have" in Italian


How to use "obviously have" in sentences:

You obviously have no idea who you're dealing with, mister.
Ovviamente non sai con chi hai a che fare, mister.
Well, you obviously have no interest in saving yourself.
Bene, e' ovvio che non hai nessun interesse a salvare te stesso.
You obviously have a rich fantasy life which is a fabulous plus in this company.
Devi avere molta fantasia, è un vantaggio per la nostra società.
Although we'll obviously have to crew up from scratch next time.
Anche se per la prossima volta dovrò cercarmi un nuovo equipaggio.
Look, we obviously have a difference of opinion, and that's fine.
Senti, e' ovvio che abbiamo opinioni diverse e questo va bene.
You obviously have such a great handle on your life.
Dato che sei bravo a gestire la tua vita, cosa faresti nei miei panni?
You two obviously have a lot to talk about.
E' evidente che voi due dovete parlare a lungo.
You obviously have no problem going after mine.
Non avresti problemi a farlo con i miei. Orson...
You obviously have no idea what you are talking about.
Ovviamente non hai idea di quello di cui stai parlando.
Occasionally they may still have some valuables on them, valuables they obviously have no use for.
Di tanto in tanto hanno ancora addosso qualcosa di valore... oggetti di valore che sicuramente a loro non servono piu'.
Since he's dead, Peter, you'll obviously have to be his ears and mouth.
Dato che e' morto, Peter tu dovrai ovviamente essere le sue orecchie e bocca.
You three obviously have much to discuss.
Voi tre avete sicuramente molte cose di cui discutere.
Well, these people obviously have a plan.
Beh, queste persone ovviamente hanno un piano.
Well, you obviously have this... this thing with women, some very strong connection, that no matter what you do, no matter how big of an ass you are, they seem to respond.
Beh, ovviamente tu hai questa... questa... questa cosa con le donne, una connessione molto forte, per cui non importa cosa tu faccia, non importa quanto stronzo tu sia, loro sembrano rispondere.
I don't know Boston, and you obviously have a lot of resources and a lot of knowledge about the area that could be, you know, useful.
lo non conosco Boston, mentre tu hai di certo molte risorse e conosci bene la zona. Potrebbe tornarmi... lnsomma, utile.
Well, I shall obviously have to talk to Mrs Hughes if you've worked for us before.
Bene... chiaramente dovro' parlarne con Mrs Hughes, se hai gia' lavorato da noi.
We obviously have a lot to discuss.
E' chiaro che abbiamo molto di cui discutere.
That I obviously have no respect or understanding for Palace tradition and protocol, and that it must be Michael Adeane.
E che chiaramente non ho ne' rispetto ne' interesse per le tradizioni del Palazzo, per il protocollo, e che deve farlo Michael Adeane.
You two obviously have something special.
C'è chiaramente qualcosa di speciale tra voi due.
Okay, we obviously have to have him on to do that, so... we should put that together.
Okay, ovviamete dobbiamo averlo per farlo, e...dovremmo mettere tutto assieme.
I obviously have a lot of anger, but I'm trying to let it go, because it's toxic.
Sono ovviamente colma di rabbia, ma... provo a voltare pagina, perche' la rabbia e' nociva.
You obviously have a very different relationship with Collins than the others, and you miss it since he left?
Hai ovviamente una relazione speciale con Collins rispetto agli altri, ne hai sentito la mancanza?
I simply had more faith in you and my daughter than you obviously have for yourselves.
Avevo semplicemente piu' fiducia in te e mia figlia, di quanta, e' ovvio, ne abbiate voi di voi stessi.
I had hoped to give them more voice here than they obviously have, but I find you all consumed with petty politics.
Speravo di dar loro piu' voce qui di quanta ne hanno, ma... trovo tutti voi impegnati in inutili questioni politiche.
You obviously have a solution you want to propose.
Ovviamente ha una soluzione da proporre.
Okay, since you obviously have all the answers, why don't you just tell me what you want?
Ok, visto che sembri avere tutte le risposte perché non mi dici cosa ti serve?
Well, look, we obviously have got ourselves a player, we... ow!
Beh, ascolta, abbiamo ovviamente una sorta di giocatore, noi...
You obviously have a very low opinion of me, Dr. Sweets.
E' chiaro che hai un'opinione molto bassa di me, dottor Sweets.
I obviously have a lot to figure out.
Di sicuro avro' un sacco di cose da sistemare.
You obviously have a rich, full life waiting for you.
Hai chiaramente una vita ricca e piena che ti aspetta.
You obviously have no control over the situation.
Hai chiaramento perso il controllo della situazione.
I mean, you guys obviously have, like, a weird connection.
E' ovvio che tra voi due c'e' uno strano legame. No, no, no, no.
You obviously have your own agenda where Blair's concerned.
Ovviamente hai i tuoi interessi personali quando si tratta di Blair.
You obviously have skills and you're not afraid of biters.
Sei chiaramente competente e non hai paura degli Azzannatori.
You obviously have things you need to work out.
Chiaramente avete delle cose di cui discutere. Va bene.
We all obviously have a role to play in our own successes, but think about the role we have to play in other people's successes, just like people do for me every single day.
Tutti abbiamo un ruolo da giocare nei nostri successi, ma pensate al ruolo che dobbiamo avere nel successo degli altri, proprio come le persone fanno per me ogni singolo giorno.
1.1498930454254s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?