Well, life isn't easy for anybody whether you're normal or super, but you're still Clark Kent.
Beh, la vita non è facile per nessuno...... chetusianormaleosuper, resti comunque Clark Kent.
Either we can feel all self-conscious and pretend everything is normal or we can just be our strange selves.
Perciò possiamo anche esserne consci e fingere che tutto sia normale oppure possiamo essere semplicemente strani per conto nostro.
And I don't want you thinking that what we did is normal or okay in any way.
E non voglio che pensi che quello che ho fatto sia normale e giusto.
I would never be normal or ordinary.
Non sarò mai normale o comune.
You have to act normal, or you stand out.
Se fai di tutto per non farti notare, dai nell'occhio.
Is that kind of firepower normal, or is this a special occasion?
E' normale quel tipo di armamento, o si tratta di un'occasione speciale?
Have you procured or delivered an organ outside of normal or lawful channels?
Ha mai procurato o consegnato un organo fuori dai normali o legali canali?
65 The Commission states, in essence, that it does not have a search tool that would enable it to extract that combination of data by means of a normal or routine search of its databases.
65 La Commissione afferma, in sostanza, di non disporre di uno strumento di ricerca che le permetta di estrarre una siffatta combinazione di dati per mezzo di una ricerca normale o di routine nelle proprie banche dati.
Now, do you want things to go back to normal or not?
Ora, volete che le cose tornino come prima o no? - Si'!
To reduce operator fatigue and promote easy operation, the L350H can be customized with a choice of three hydraulic modes, to suit the operator’s preferred responsiveness – soft, normal or active.
Per ridurre l'affaticamento dell'operatore e facilitarne l'uso, il modello L350H può essere personalizzato con una scelta di tre modalità idrauliche in base al livello di sensibilità desiderato dell'operatore - soft, normal o active.
In addition, the blood pressure will increase before returning to normal or below normal.
Inoltre, dopo un aumento iniziale, la pressione sanguigna torna a valori normali o inferiori al normale.
Whether your hair is thick, normal or fine, coloured or not: simply select personalised temperature control on the display and your Satin Hair 7 Colour straighteners select the ideal temperature.
Che tu abbia capelli spessi, normali o sottili, tinti o meno, puoi impostare sul display il controllo di temperatura personalizzato e la piastra per capelli Satin Hair 7 Colour sceglierà la temperatura ideale per te.
The way you two are, is any of this normal or good?
Il modo in cui voi due vivete... ti sembra normale o che vada bene?
I just want to hang out with my friends, be normal, or at least act normal for once.
Voglio solo stare con i miei amici, essere normale, o almeno comportarmici.
Normal or not, if you cannot get him under control, we will give him to someone who can.
Normale o meno, se non riesce a tenerlo sotto controllo, lo daremo a qualcuno che ci riesce.
A cosmetic product made available on the market shall be safe for human health when used under normal or reasonably foreseeable conditions of use, taking account, in particular, of the following:
Sicurezza I prodotti cosmetici messi a disposizione sul mercato sono sicuri per la salute umana se utilizzati in condizioni d'uso normali o ragionevolmente prevedibili, tenuto conto in particolare di quanto segue:
Blood pressure decreases to normal or below normal levels after an initial increase.
Dopo un aumento iniziale, la pressione arteriosa torna a valori normali o inferiori al normale.
That is, with the help of a prosthesis it is possible to restore the normal or close to normal functionality of the lost organ.
Cioè, con l'aiuto di una protesi è possibile ripristinare la normale o quasi normale funzionalità dell'organo perduto.
And then they'll tell us if we're normal or not.
E poi ci dicono se siamo normali o no.
The point being, you don't have to worry about being normal or... or real or whatever this is tonight.
Il punto e' che non ti devi preoccupare di essere normale, o... o vero, o qualsiasi cosa intendessi fare stasera.
I don't know how that shit works or what's, like, normal or....
Non so come funziona quella cazzo di cosa, o cosa e' normale o...
Cosmetic products should be safe under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
I prodotti cosmetici dovrebbero essere sicuri nelle condizioni normali o ragionevolmente prevedibili di uso.
Erythrocyte sedimentation rate (ESR) or C-reactive protein (CRP, a measure of systemic inflammation) may be normal or elevated.
La velocità di eritrosedimentazione (VES) o la proteina C-reattiva (PCR, una misura di infiammazione sistemica) possono essere normali o elevate.
When blood glucose concentrations are normal or elevated, GLP-1 and GIP increase insulin synthesis and release from pancreatic beta cells.
Quando la glicemia è normale o elevata, GLP-1 e GIP aumentano la sintesi e il rilascio di insulina da parte delle cellule pancreatiche beta.
You have normal or dry skin and are looking for a very high-protection sunscreen specifically for your face:
Hai la pelle normale o secca e stai cercando uno schermo solare ad alta protezione specifico per il viso:
47 The Commission contests those arguments on the ground that the data requested by the applicant are not stored in one specific database from which they could easily be retrieved by means of a normal or routine search.
47 La Commissione contesta tale argomentazione, sulla base del rilievo che i dati chiesti dal ricorrente non sono conservati in una banca dati specifica, dalla quale essi possano essere facilmente estratti per mezzo di una ricerca normale o di routine.
The temperature is normal or slightly elevated.
La temperatura è normale o leggermente elevata.
(o) ‘undesirable effect’ means an adverse reaction for human health attributable to the normal or reasonably foreseeable use of a cosmetic product;
o) «effetto indesiderabile: una reazione avversa per la salute umana derivante dall'uso normale o ragionevolmente prevedibile di un prodotto cosmetico;
(b) the substance is intended to be released under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
b) la sostanza è destinata a essere rilasciata in condizioni d'uso normali o ragionevolmente prevedibili.
If you choose to play player vs PC then you can choose a difficulty mode: easy, normal or hard.
Se si sceglie di giocare giocatore vs PC, allora potete scegliere una modalità di difficoltà: facile, normale o difficile.
The temperature can be normal or slightly elevated - up to 37.5 degrees.
La temperatura può essere normale o leggermente elevata, fino a 37, 5 gradi.
(ii) the likelihood that workers or the general public or the environment are exposed to the substance under normal or reasonably foreseeable conditions of use is negligible; and
ii) la probabilità che i lavoratori, il pubblico in generale o l’ambiente siano esposti alla sostanza in condizioni d’uso normali o ragionevolmente prevedibili è trascurabile, e
‘undesirable effect’ means an adverse reaction for human health attributable to the normal or reasonably foreseeable use of a cosmetic product;
«effetto indesiderabile: una reazione avversa per la salute umana derivante dall'uso normale o ragionevolmente prevedibile di un prodotto cosmetico;
Convert existing normal or image PDF files into fully searchable ISO 19005-1 and ISO 19005-2 compliant archivable documents.
Converte file PDF normali o immagine gia' esistenti, in documenti ISO 19005-1 e ISO 19005-2 compatibili, pienamente archiviabili e ricercabili.
We put a certain vision of what good or bad or normal or usual is in front of people, by everything we put out there in the world.
Proponiamo alla gente una certa visione di quello che è bene o male, o normale o consueto con tutto quello che trasmettiamo al mondo.
Well, guess what? People that don't play a lot of action games, that don't actually spend a lot of time in front of screens, have normal, or what we call corrective-to-normal vision. That's okay.
Be', indovinate un po'? Persone che non giocano a molti videogiochi d'azione, che in effetti non passano molto tempo davanti allo schermo, hanno una capacità visiva normale o quella che chiamiamo da-correttiva-a-normale.
Something that's completely normal or logical isn't going to be funny.
Una cosa assolutamente normale o logica non sarà divertente.
When it doesn't function, then it shows up in your body temperatures, they tend to be lower than normal or very erratic.
Quando non funziona, lo vedete nella vostra temperatura corporea, che tende ad essere più bassa della norma o ad essere instabile.
It's unforgivable that we live in a society where it's normal or expected for teenagers to grow up hating themselves.
Non è giustificabile vivere in una società dove è normale e previsto che un adolescente cresca odiandosi.
1.5278401374817s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?