Have you seen the entire house, all the nooks and crannies?
Si', vengono tutti. - Hai visto tutta la casa? Ogni angolo?
And let the butter melt into all the nooks and crannies before you put the jam on.
E lascia sciogliere il burro in ogni angolo e fessura prima di metterci la marmellata.
I've been running this place for only a couple months now, and I just want to know all about its nooks and crannies.
Sono il proprietario di questo posto da pochi mesi e voglio scoprirne tutti i dettagli.
Hearts of Stone will take Geralt on an all-new 10-hour adventure into the wilds of No Man’s Land and the nooks and alleys of Oxenfurt, where he’ll try to complete a contract from the mysterious Man of Glass.
“In Hearts of Stone Geralt vivrà una nuova avventura da dieci ore nella selvaggia Terra di Nessuno e fra i vicoli di Oxenfurt, alle prese con un contratto dal misterioso Uomo di Vetro.”
I understand they burrow into the most impossible nooks and crannies.
So che... scavano negli angoli e fessure più assurde.
With all its nooks and crannies.
E tutti i suoi angoli e fessure.
I've been looking around, crawling through a few divine nooks and crannies, and from what I can see, without the Archangels, it's a mess up there.
Ho dato un'occhiata in giro, mi sono infilato in qualche nicchia e fessura divina, e da quanto ho visto... senza arcangeli, lassu' e' un casino.
So, Brian, what is it you do in your life that leaves you free to wander about the streets in the afternoons, and smoke in nooks, and talk to strangers?
Allora, Brian, cosa fai nella vita che ti consente di girare per le strade di pomeriggio, di fumare in un angolo e parlare alle straniere?
So, you must know all the nooks and crannies of the house, then.
Quindi conoscerà ogni angolo di questa casa, immagino. Oh, certo.
Okay, Jess, fine, but don't blame me if you get lost in the nooks and crannies of this crazy English muffin we call Winston's life.
Ok, Jess, va bene. Ma poi non te la prendere con me se non capirai ogni improvvisa svolta di questo pazzo otto volante chiamato "la vita di Winston".
Goes a lot deeper than nooks and crannies.
Si va oltre il conoscere ogni anfratto.
On a party bus, there are no parents, the driver looks the other way, and there are plenty of nasty nooks and crannies to get your freak on.
Su una navetta, non ci sono genitori, l'autista non guarda e ci sono angoli e fessure dove fare quello che vi va.
The thing about these bastards is once they're in, the only way to get 'em out is to wipe out their nooks and crannies.
La cosa brutta è che quando arrivano, l'unico modo per mandarle via è sgombrare ogni spigolo e fessura.
You must get into the nooks and crannies of existence, the... you have to rub elbows with all kinds and types of men before you can finally establish what he is.
Devi esplorare ogni anfratto dell'esistenza, devi stare a contatto con persone di ogni genere prima di poter finalmente capire cos'e' l'Uomo.
It still has a lot of prohibition nooks and crannies.
Ci sono un sacco di nascondigli dei tempi del proibizionismo.
Restaurant filled with milkshakes and Fold-a-Nooks?
Un ristorante con frullati e tavoli pieghevoli?
Think about the possibility of using even the most uncomfortable nooks in the room.
Pensa alla possibilità di usare anche gli angoli più scomodi nella stanza.
And then the pencil rolls around and she bends again, and her undulating buttocks cause the short skirt to rise just shy of the nooks and crannies.
La matita rotola via e lei si china di nuovo. L'ondeggiare dei glutei le solleva la gonna corta al limite delle insenature.
Oh, Neal was genius at finding nooks and crannies where he'd hole up for days.
"Fuggito" sembra accurato. Oh, Neal era un genio nel trovare tutti gli angoli dove nascondersi per giorni.
It's bound to be tucked away In one of richard's nooks and crannies.
E' probabile sia nascosta in uno dei nascondigli di Richard.
What kinds of nooks and crannies?
Che tipo di angolo e fessura?
Maybe it's her nooks and crannies.
Forse e' per le sue fessure. - Cosa?
Right in all the nooks and crannies where the fishy smell hides.
E' proprio nelle fessure che si nasconde l'odore di pesce.
It turns out Filthy McNasty had some clues stuck in those nooks and crannies.
Il nostro Sporco DiZozzo ha degli indizi nascosti in ogni angolo del corpo.
A visit to North Wales will never disappoint, there are always new nooks and crannies to explore and beauty to discover no matter how many times you visit.
Una visita nel Galles del Nord non deluderà mai, ci sono sempre nuovi angoli da esplorare e bellezze da scoprire, non importa quante volte visiti.
An interesting aspect is the separation of its small areas by curtains of pastel tones, creating, for example, nooks for reading near the window or dining areas.
Un aspetto interessante è la separazione delle sue piccole aree da tende di toni pastello, creando, ad esempio, angoli per la lettura vicino alla finestra o zone pranzo.
The cosy nooks and ancient cross-shaped vaults provide for a romantic and historic ambience.
Gli angoli accoglienti e le antiche volte a crociera creano un ambiente romantico e storico.
Due to the round design and smooth surfaces without nooks and crannies, the pulp is easy to reach and the container is much easier to clean.
Grazie al design arrotondato e alle superfici lisce senza angoli e fessure, la polpa è facile da raggiungere e il contenitore è più facile da pulire.
It spread because we found countless entrepreneurs in the nooks and crannies of America who were creating jobs and changing lives and who needed a little help.
Si è diffuso perché abbiamo trovato molti imprenditori in ogni antro d'America che stavano creando impiego e cambiando vite e che avevano bisogno d'un piccolo aiuto.
1.2376048564911s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?