Translation of "no way you" in Italian


How to use "no way you" in sentences:

There's no way you're pairing me with him.
Non esiste che mi accoppiate con lui.
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
Poiché io vi dico: se la vostra giustizia non supererà quella degli scribi e dei farisei, non entrerete nel regno dei cieli
There's no way you can ever be ready for it.
Non c'e' verso che tu sia pronto a questo.
No way you gonna learn that boy in the ways of such a savage sport.
Non esiste che gli insegniate uno sport cosi' selvaggio.
There would be no way, Michael, no way you could ever forgive me.
Sapevo che non ci sarebbe stata nessuna speranza che tu mi perdonassi.
I knew that if I could get Sam and Michael into the family there was no way you could say no.
Sapevo... che se riuscivo a fare entrare Sam e Michael nella famiglia... non avresti potuto rifiutare.
There's no way you paid for what's under the hood of those cars by doing tune-ups and selling groceries.
Non hai pagato quello che hai sotto il cofano di quelle auto... facendo revisioni e vendendo alimentari.
Bad news is there's no way you can really know if I'm here to help you or not.
E il brutto è che... non hai modo alcuno per capire se io sia qui per aiutarti o no.
Yeah, there's just no way you could ever be this good.
Tu non potresti mai stare al suo livello.
You're gonna have to stop undressing me with your eyes, 'cause there's no way you're getting me into bed.
Dovrai smetterla di spogliarmi con quegli occhioni, perchè non hai possibilità di portarmi a letto.
There's no way you can do it.
Non puoi farlo in alcun modo.
No way you're getting him, Ethan.
Lui non lo avrai mai, ethan.
There's no way you're getting away with this.
Sai fino a dove si spingono, non la farai mai franca.
Katya, no way you can go out there without us behind you.
Katya, non esiste che tu esca senza di noi.
There is no way you could prevail.
Non c'e' possibilita' che possiate prevalere.
Milton... there is no way you are leaving this room without doing it.
Milton... non metterai piede fuori da questa stanza, se prima non ammazzi lei.
There's no way you can beat me.
E' impossibile che tu possa sconfiggermi.
I've spent more time in these tunnels than I care to admit and there's no way you just came from the school.
Ho passato un bel po' di tempo qui sotto, ed e' impossibile che tu sia appena venuto dalla scuola.
There's no way you could have known.
Non avrebbe potuto saperlo in nessun modo.
There's no way you can drive this van past the barricades.
Non esiste che passi i posti di blocco col furgone.
There's no way you could've known that.
Non avresti potuto saperlo in alcun modo.
There's no way you could have seen that coming.
Papà non doveva incolparti. Non potevi prevedere cosa sarebbe successo.
If I don't fix things, there's no way you people would keep me around, share resources, even protect me.
Non funziona cosi'. - Se non mettessi le cose a posto, voialtri non mi terreste mai con voi, condividendo le provviste e proteggendomi.
I just knew if you were alive anywhere on the Earth, there's no way you'd let this go.
Sapevo che se fossi stato ancora vivo, questo non te lo saresti perso.
There's no way you could've known.
Non c'era modo che tu potessi saperlo.
If they're still here, and if they're still alive, and that's one big if, there ain't no way you're going to take them boys without setting off them bombs.
Se sono ancora li', e se sono ancora vivi ed e' un grande "se", non c'e' modo che prendiate quei ragazzi senza far saltare quelle bombe.
There ain't no way you gonna catch a bus that left here an hour ago.
Non c'e' alcun modo di prendere un autobus che e' partito qui un'ora fa.
Dad, there's no way you're gonna lose your job, right?
Papa', non perderai il lavoro, vero?
Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, there's no way you're gonna be able to reach her!
Se entri nell'edificio, ammesso che sia viva, non c'e' modo di raggiungerla.
Well, you are a misogynist at heart, so there's no way you would have bet on these girls to win.
Beh, tu sei un misogino convinto, quindi mai avresti scommesso sulla loro vittoria.
There's no way you're getting it out of there.
Non c'e' modo di tirarlo fuori da li'.
There's no way you're getting me to repeat that.
Non lo ripeterò neanche sotto tortura.
They said, "There's no way you're going to handle a million pounds-worth of University money sitting in Delhi."
Mi risposero “Non esiste che tu ti metta a gestire un finanziamento universitario di un milione di sterline stando a Delhi”.
2.9048678874969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?