Translation of "no exit" in Italian


How to use "no exit" in sentences:

The mask fits over your head, leaving no exit.
La maschera ti copre la testa senza lasciare aperture.
There's no exit except that door.
Non c'è nessuna uscita eccetto quella porta.
I managed to untie myself but there is no exit
Ho cercato di slegarmi ma non ci sono riuscito
Unless there was no exit strategy.
Forse non c'era una strategia di fuga.
It says exit, there's no exit.
C'è scritto uscita, ma non c'è nessuna uscita!
I thought there was no exit wound?
Pensavo non ci fosse un foro d'uscita.
You said entry wound in the forehead, no exit wound.
Hai parlato di un foro di entrata sulla fronte. -Nessun foro d'uscita.
There's an empty space where there's no exit, no entrance, no staircase, no doorway.
Rimane uno spazio vuoto senza nessuna uscita, ne' entrata, ne' scala, ne' porta.
I've read No Exit, but I always heard this was better.
Ho letto "A porte chiuse", ma dicono che questo e' migliore.
With no plan, no exit strategy.
Senza un piano e una strategia di fuga.
It's a lie, there is no exit code.
E' una bugia, non serve un codice.
That we agree on, because there's also no exit wound.
E noi siamo d'accordo, perché non c'è nessun foro d'uscita.
Gunshot wound to the abdomen, massive internal bleeding, but no bullet and no exit wound.
Ferita d'arma da fuoco all'addome, grave emorragia interna... ma niente proiettile, o foro d'uscita.
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound.
Maschio di 22 anni, colpito sulla lombare sinistra, nessun foro d'uscita.
GSW, and from the looks of things, there's no exit wound.
Ferita d'arma da fuoco e pare non ci sia foro d'uscita.
I mean, there's no exit wound, so, you know, it could've migrated to just about anywhere.
Cioè, non c'è foro d'uscita, quindi potrebbe aver migrato ovunque.
It would have been awesome if you saw No Exit.
Sarebbe stato bello se avessi visto "A porte chiuse".
Through and through on his, no exit wound on hers.
Da parte a parte in quella di lui, nessun foro d'uscita in quella di lei.
That's because the commander sent us in with no exit plan.
Perche' il capo delle operazioni ci ha inviato senza una strategia d'uscita.
There's no exit, so there shouldn't be a police barricade.
Non c'e' uscita, quindi non ci dovrebbe essere un blocco della polizia.
No fight, no deal, no Matches, no exit.
Niente combattimento, niente accordo, niente Cerino, niente uscita.
Yesterday I sent a first edition "no exit" script to their leader, Paul Hoffman.
Ieri ho mandato la prima edizione del copione di "No Exit" al loro leader, Paul Hoffman.
There's no exit wound, which means the shot's still in there.
Non c'e' foro d'uscita, il che vuol dire che il proiettile e' ancora dentro.
High-caliber entry wounds, no exit wounds.
Foro d'ingresso di grosso calibro, nessuno d'uscita.
You know there's no exit around here.
Lo sai che non ci sono vie d'uscita, nei dintorni.
Gunshot wound to the right frontal area no exit wound found.
Ferita da arma da fuoco sul lobo frontale destro. Nessun foro d'uscita.
There was no exit wound, so I will be able to recover the bullet and send it to Ballistics.
Non c'e' una ferita d'uscita, quindi saro' in grado di recuperare il proiettile e mandarlo alla Balistica.
He was shot just below the clavicle, no exit wound.
Gli hanno sparato proprio sotto la clavicola, nessun foro d'uscita.
There was no exit wound, so the bullet's still inside him.
Nessun foro d'uscita... quindi il proiettile e' ancora dentro.
Except there was no exit wound.
Solo che non c'era il foro di uscita.
Committee of the Regions' President Valcárcel added: "There is no exit from the crisis, nor economic recovery without a strong cohesion policy, conceived for all EU regions.
Il presidente del Comitato delle regioni Valcárcel ha aggiunto: "Non c'è via d'uscita dalla crisi né ripresa economica senza una politica di coesione forte, concepita per tutte le regioni dell'UE.
Then, it is years of deadly damage control, Frankensteins of sieges and surges and counter-insurgencies, and once again, no exit strategy.
e poi si tratta di anni di controllo dei danni mortali, dei Frankenstein di assedi e rialzi e di contro-insurrezioni, e ancora una volta, nessun piano di fuga.
7.6686990261078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?