Translation of "next chief" in Italian

Translations:

prossimo capo

How to use "next chief" in sentences:

A thing like this could put him one step closer to being our next chief.
Una cosa come questa lo avvicinerebbe alla carica di capo della polizia.
There goes the next Chief of Police.
Ecco il prossimo Capo della Polizia.
The next Chief Exorcist will be far more important than I am.
Il prossimo Esorcista Capo sara' molto piu' importante di quanto lo sia io.
We're here with LA's Chief of Detectives, Nicholas Turner, the man many believe will be our next chief of police.
Siamo qui con il capo dell'Investigativa di Los Angeles, Nicholas Turner, l'uomo che secondo molti diventera' il nuovo capo della polizia di Los Angeles.
Because the mayor's office is looking at Nick to be our next Chief of Police, and he's afraid they're gonna think Ethan bought off the cops.
Perche' l'ufficio del sindaco sta pensando a Nick come nuovo Capo della polizia e teme che pensino che Ethan abbia corrotto i poliziotti.
He was a trainee under me, and I'm proud to say he's going to be the next chief of police.
Sono stato io ad addestrarlo, e sono fiero di dire che sarà il prossimo capo della polizia.
I'll make certain of that when I choose the next chief.
Me ne ricordero' quando scegliero' il prossimo Capo.
Miranda Bailey, you will be Grey Sloan memorial's next chief of surgery!
Miranda Bailey, sarai il prossimo Capo di chirurgia del Grey-Sloan Memorial.
I win the election, you're the next chief of police.
Io vinco le elezioni, e tu diventi il prossimo capo della polizia.
We are supposed to set up a relationship with the next Chief Constable, since you tore the last one's throat out.
Dovremmo instaurare un nuovo rapporto con il nuovo capo della polizia, visto che hai squarciato la gola a quello precedente.
Are you really gonna be the next Chief of Police?
Sarai davvero il capo della polizia?
Yeah, but on the day before they announce who's gonna be the next Chief of Police, you should have let me take the shot.
Gia', ma il giorno prima dell'annuncio di chi sara' il prossimo capo della polizia avrebbe dovuto lasciar sparare me.
He wants to be the next Chief of Police.
Vuole essere il prossimo capo della Polizia.
Look, this special request gives me an opportunity for daily updates with the man who will ultimately pick the next Chief of Police, so quit complaining and see this as a-a huge opportunity.
Senti, questa richiesta speciale mi da un'opportunita' per aggiornamenti giornalieri con l'uomo che alla fine scegliera' il prossimo capo della Polizia, quindi, smettila di lamentarti e vedila come un'enorme opportunita'.
If you want to have any chance of being the next Chief of Police, you cannot start a war with the Army, here.
Se vuoi avere una qualche possibilita' di diventare il prossimo Capo della Polizia, non puoi iniziare una guerra con l'esercito, qua.
I'm trying to listen to what appears to be the next chief resident talking.
Sto cercando di ascoltare il probabile prossimo specializzando capo.
So that's how I, as your next chief operating officer Of demonic affairs, will use spam-
Ed ecco come io, come prossimo direttore generale delle negoziazioni demoniache, vorrei usare lo spam...
When Richard asked you who should be the next chief... did my name come up?
Quando Richard ti ha chiesto chi dovrebbe essere il prossimo capo... E' stato fatto il mio nome?
1.4805619716644s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?