So as you can see, I've been a design thinker for nearly all my life.
Come potete vedere, ho usato il Design Thinking per quasi tutta la vita.
But they're nearly all dead now.
Ma sono quasi tutte morte ormai.
Nearly all of humanity shares your predicament, Dan.
Quasi tutta l'umanita' condivide la tua situazione, Dan.
No, but nearly all the recorded data in Nevada was erased.
No, ma quasi tutti i dati memorizzati in Nevada furono cancellati.
Nearly all terror suspects detained are released without charges.
Quasi tutti i sospetti di atti di terrorismo arrestati, vengono rilasciati senza incriminazioni a loro carico.
Nearly all the whites follow the Aryan Brotherhood, who run the show.
Quasi tutti i bianchi seguono la Fratellanza Ariana, Che comanda.
Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
Entro la fine di questo secolo, la smodata estrazione avrà esaurito praticamente tutte le riserve del pianeta.
Nearly all the jobs were eliminated and GM went bankrupt.
Quasi tutti i posti di lavoro furono eliminati, e GM ando' in bancarotta.
As we have a favorable frame and stable quality control, our products can be found in nearly all continents.
Poiché disponiamo di un telaio favorevole e di un controllo di qualità stabile, i nostri prodotti possono essere trovati in quasi tutti i continenti.
Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines.
Qui, quasi tutte le piante sono coperte da spine feroci.
Her mother has succeeded in raising her, but life ahead will be challenging, and she will spend nearly all of it alone.
La madre e' riuscita a crescerla, ma la vita che la aspetta sara' impegnativa e la passera' quasi sempre da sola.
With nearly all the family, then.
Con quasi tutta la famiglia, allora.
We've evacuated nearly all of them.
Abbiamo fatto evacuare tutti nelle vicinanze.
Blessed Father, I am the bishop of Belluno, but I speak for all the other bishops of Italy and nearly all the parish priests.
Beatissimo Padre, sono il Vescovo di Belluno, ma parlo a nome di tutti quanti i vescovi italiani, e a nome di quasi tutti i parroci.
The engines from the BMW EfficientDynamics range feature a technology concept that has been proven highly successful and is implemented in nearly all petrol engines.
I motori della gamma BMW EfficientDynamics presentano un concetto tecnologico che si è dimostrato di grande successo e viene implementato in quasi tutti i motori a benzina.
Nearly all the children are ill.
Quasi tutti i bambini sono malati.
My men have returned nearly all the fines I collected.
I miei uomini hanno restituito quasi tutte le multe che avevo riscosso.
In nearly all of my futures, i end up dying on march 15th-- like you, demetri.
In quasi tutti i miei futuri, finisco col morire il 15 marzo... come te, Demetri.
Last time I called the cops, they nearly all went to Chili's together.
Quando ho chiamato gli sbirri, per poco non andavano a cena con lui.
If you follow the money, nearly all of it eventually leads to AFP.
Seguendo il denaro, praticamente tutto conduce alla AFP.
I know it's not nearly all there.
Lo so, che praticamente e' niente li'.
Run nearly all games without a problem.
Eseguire quasi tutti i giochi senza un problema.
Nearly all GNU/Linux operating system distributions add proprietary packages to the basic free system, and they invite users to consider this an advantage rather than a flaw.
Quasi tutti i distributori di sistemi operativi GNU/Linux aggiungono pacchetti proprietari al sistema libero di base e invitano gli utenti a considerarli come un vantaggio, piuttosto che un passo indietro che li allontana dalla libertà.
It learns what your spam looks like, so it can block nearly all of it.
Si viene a sapere che cosa il vostro Spam assomiglia, in modo che possa bloccare la quasi totalità di esso.
The more than 115, 000 employees in the BASF Group work on contributing to the success of our customers in nearly all sectors and almost every country in the world.
Più di 115.000 collaboratori del Gruppo lavorano per contribuire al successo dei clienti, in quasi tutti i settori industriali e in ogni Paese del mondo.
Nearly all attain the Infinite Spirit, though occasionally a pilgrim from superuniverse number one does not succeed on the first attempt.
Quasi tutti raggiungono lo Spirito Infinito, benché occasionalmente un pellegrino proveniente dal superuniverso numero uno non riesca al primo tentativo.
While nearly all of the commercial air travel in the world goes through a relatively small number of large hub airports, there is a huge underutilized resource out there.
Mentre la maggior parte dei viaggi via aereo nel mondo passa attraverso un numero relativamente esiguo di grandi aereoporti, esiste una risorsa molto poco utilizzata.
And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them.
E potete vedere che quasi tutte le fibre del ragno le superano.
The news continues to give us a picture where men outnumber women in nearly all occupational categories, except two: students and homemakers.
I media continuano a offrire una visione della realtà in cui ci sono più uomini che donne in quasi tutte le categorie professionali tranne due: studenti e casalinghe.
But normally we can't access nearly all of it.
Ma normalmente non abbiamo accesso a tutta questa forza.
Over nearly all of Earth's history, threats have come from nature — disease, earthquakes, asteroids and so forth — but from now on, the worst dangers come from us.
Per quasi tutta la storia della Terra, le minacce sono giunte dalla natura: malattie, terremoti, asteroidi e così via, ma da adesso, i pericoli maggiori provengono da noi stessi.
But again, this is a myth, because nearly everything you do involves nearly all parts of your brain talking together, even just the most mundane thing like having a normal conversation.
So che molti di voi sono studenti delle superiori e avete da poco saputo i voti dei vostri ultimi esami. Se non avete ottenuto ciò che speravate,
About 10, 000 people died, and nearly all were in the three West African countries.
Sono morte circa 10.000 persone, e quasi tutte nei tre paesi dell'Africa Occidentale.
Glucose is the best source of energy for nearly all organisms on Earth.
Il glucosio è la fonte di energia migliore per quasi tutti gli organismi presenti sul pianeta.
This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family that includes nearly all languages historically spoken in Europe, as well as large parts of Southern and Western Asia.
Questo è l'antenato ricostruito della famiglia delle ingue indoeuopee che include quasi tutte le lingue storicamente parlate in Europa, oltre a gran parte dell'Asia meridionale e occidentale.
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually.
Per quasi tutto quel lunghissimo periodo, L'apparenza della Terra sarebbe cambiata in maniera molto graduale.
But all of the UVB, or nearly all of it, is dissipated through the thickness of the atmosphere.
Ma tutta l'UVB, o quasi tutta, viene dissipata attraverso l'atmosfera.
They eventually decided -- not unanimously by any means -- not to include his real name, despite the fact that nearly all media reports did.
Alla fine hanno deciso, in modo assolutamente non unanime, di non inserire il suo vero nome, nonostante quasi tutti i media lo avessero fatto.
I have a dream that we can stop thinking that the future will be a nightmare, and this is going to be a challenge, because, if you think of every major blockbusting film of recent times, nearly all of its visions for humanity are apocalyptic.
Ho il sogno che possiamo smettere di pensare che il futuro sarà un incubo e questa sarà una sfida, perché, pensando ai maggiori film da botteghino recenti, quasi tutte le loro visioni dell'umanità sono apocalittiche.
1.4706859588623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?