Translation of "naïve" in Italian


How to use "naïve" in sentences:

Feeling hopeful does not mean to be optimistically naïve and ignore the tragedy humanity is facing.
Avere speranza non significa essere ottimisti ingenui che ignorano il dramma del male dell’umanità.
And one of the leaders shared with me the fact that the most impactful development comes when you are able to build the emotional stamina to withstand people telling you that your new idea is naïve or reckless or just plain stupid.
E uno dei leader ha condiviso con me il fatto che lo sviluppo più efficace avviene quando diventate capaci di costruire la resistenza emotiva per affrontare le persone che vi dicono che la vostra nuova idea è ingenua o incauta o semplicemente stupida.
We put the diaeresis, the double dot, over the "i" in "naïve."
Mettiamo la dieresi, i due punti, sulla "ï" di "naïve".
He was guilty of being arrogant and brilliant and of being naïve.
Era colpevole di essere arrogante, brillante e ingenuo.
I don't believe you're that naïve.
Non credo tu sia così ingenuo.
What we found were simple farmers too naïve to understand the consequences they faced for daring to defy the Ori.
Troppo ingenui per capire le conseguenze del rifiutare gli Ori.
They may have been well-intentioned, but they were naïve, and they were dangerous, and you know that.
Sara' anche stata piena di buone intenzioni, ma era ingenua, ed era pericolosa. e lei questo lo sa.
Which is why we like our images to be slightly naïve or playful, and most importantly, tell a story.
E proprio per questo motivo ci piace che le nostre immagini siano leggermente naïve e giocose, e soprattutto, raccontino una storia".
We should not be naïve free traders, but be able to respond as forcefully to dumping as the United States.
Va bene il libero scambio, ma senza ingenuità: al pari degli Stati Uniti dobbiamo essere capaci di rispondere al dumping con determinazione.
You want to talk about being naïve?
Sei sicuro che sia io lo sciocco?
I'd literally count down the days, like a naïve idiot, till he'd come pick me up.
Contavo i giorni che mancavano alla partenza, come una vera idiota.
Data from study ALLY-3 (AI444218) support a 12-week treatment duration of Daklinza + sofosbuvir for treatment-naïve and -experienced patients with genotype 3 infection without cirrhosis.
I dati dello studio ALLY-3 (AI444218) supportano la durata di trattamento a 12 settimane con Daklinza + sofosbuvir per pazienti naive e con precedente esperienza di trattamento con infezione da genotipo 3 senza cirrosi.
Let's not pretend to be naïve.
Non facciamo finta di essere ingenui.
Maybe I'm naïve, but this gives me hope.
Forse sono ingenuo, ma questo mi da' speranza.
If you really want to try monogamy, even though I think it's for the young and very naïve I suppose we could give it a go.
Se vuoi davvero provare la monogamia, anche se lo trovo un concetto ingenuo e per ragazzini, possiamo provare.
Hey, hey, I know it's late, but I just wanted to tell you that I told a friend our story today, and they called me naïve because I still have hope for us.
Ehi, ehi... so che e' tardi, ma... Volevo soltanto dirti che ho raccontato ad un'amica la nostra storia e... Mi ha dato dell'ingenuo perche' credo ancora in noi due.
Treatment duration was 12 weeks for 82 treatment-naïve HCV genotype 1 patients, and 24 weeks for all other patients in the study.
La durata del trattamento è stata 12 settimane per 82 pazienti con HCV genotipo 1 naïve al trattamento, e 24 settimane per tutti gli altri pazienti dello studio.
"Naïve geologist incinerated while picking up alien rock."
"geologa ingenua cremata per aver cercato di prendere una roccia extraterrestre"
His intentions were pure... but his hopes were naïve.
Le sue intenzioni erano pure, ma le sue speranze erano ingenue.
Naïve style endowed with a certain potential.
Uno stile un po' naif ma con un certo potenziale.
'Tis the kingdom of Eliphaz, my naïve friend.
Questo e' il regno di Eliphaz... mio ingenuo amico!
SVR12 was achieved in 90% of treatment-naïve patients and 86% of treatment-experienced patients.
La SVR12 è stata raggiunta dal 90% dei pazienti naïve al trattamento e dall'86% di pazienti con precedente esperienza di trattamento.
Treatment-naïve patients with HCV genotype 1 who received 12 weeks of treatment had a similar response as those treated for 24 weeks (Table 6).
I pazienti naïve al trattamento con HCV genotipo 1 che avevano ricevuto 12 settimane di trattamento hanno avuto una risposta simile a quelli trattati per 24 settimane (Tabella 6).
AI444043 was an open-label, single-arm study of daclatasvir with pegIFN/RBV in treatment-naïve adults with chronic HCV genotype 1 infection who were co-infected with HIV.
AI444043 è uno studio in aperto, a singolo braccio di daclatasvir con pegIFN/RBV in pazienti adulti naïve al trattamento con infezione cronica da HCV genotipo 1 che erano coinfetti con HIV.
Still, even though Europe is proud to be a soft power of global importance, we must not be naïve.
Tuttavia, sebbene l’Europa sia fiera di svolgere un ruolo di “soft power” di rilevanza mondiale, non dobbiamo essere ingenui.
Among treatment-naïve patients with HCV RNA results at both follow-up Weeks 12 and 24, concordance between SVR12 and SVR24 was 99.5% independent of treatment duration.
Nei pazienti naïve al trattamento con i risultati di HCV RNA ad entrambe le Settimane 12 e 24 di follow-up, la concordanza tra SVR12 e SVR24 è stata 99, 5%, indipendentemente dalla durata del trattamento.
There are limited clinical data on the use of E/C/F/TAF in HIV/HBV co-infected patients who are treatment-naïve.
Sono disponibili dati clinici limitati sull’utilizzo di E/C/F/TAF in pazienti co-infetti da HIV/HBV che sono naïve al trattamento.
Michel Barnier, European Commissioner responsible for the Internal market and Services, has declared: "The EU should no longer be naïve and should aim for fairness and reciprocity in world trade.
Michel Barnier, Commissario per il Mercato interno e i servizi, ha dichiarato: "L'UE non deve più essere ingenua, ma deve mirare alla reciprocità e all'equità nel commercio mondiale.
You will find that the mind of a four-year old is not naïve in the slightest.
Scoprirete che la mente di un bambino di quattro anni non è affatto ingenua.
We were very naïve, certainly I was, about a drug for a disease in India, visceral leishmaniasis, that I thought, once I got this drug, we can just go wipe out the disease.
Siamo stati così ingenui, di certo lo sono stato io, su un farmaco contro una malattia in India, la leishmaniosi viscerale, che credevo avremmo spazzato via una volta messe le mani sul farmaco.
(Laughter) Influential Nigerians were telling us at the time that we were naïve, we didn't understand the political situation in Nigeria.
(Risate) All'epoca le autorità nigeriane ci dicevano che eravamo degli ingenui, non comprendevamo la situazione politica nigeriana.
Considering how naïve I really was at the time, I took his advice to heart.
Considerando quanto fossi ingenuo, all'epoca, presi sul serio questo consiglio
(Applause) CA: I mean, could you make the case that part of the problem here is that we've got a naïve model of human nature?
(Applausi) CA: Si potrebbe dire che parte del problema è che abbiamo un modello ingenuo della natura umana?
I am not naïve, and I know there's still going to be appetite and certain ease around using gender, but at least this warrants a conversation.
Non sono ingenua, e quindi so che ci sarà ancora desiderio e naturalezza nell'usare il genere, ma almeno ne discutiamo.
I've written too many poems about dead Black children to be naïve about the fact that there could one day be a poem written about my kids.
Ho scritto troppe poesie sulla morte di bambini afroamericani e un giorno una di queste potrebbe riguardare i miei figli.
0.92731714248657s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?