Translation of "nature 's" in Italian


How to use "nature 's" in sentences:

But in them nature's copy is not eterne.
Ma lo stato della natura in loro non è eterno.
These past few weeks have left us all with a profound sense of humility in the face of nature's destructive power.
Queste ultime settimane ci hanno lasciato dentro un senso di umiltà davanti al potere distruttivo della natura.
Grief is nature's most powerful aphrodisiac.
II dolore, in natura, è iI più potente degli afrodisiaci.
Just moments before his final departure to The Island nature's last remaining pathogen-free zone.
...Pochi momenti prima della sua partenza verso l'Isola l'ultima zona priva di agenti patogeni rimasta in natura.
Left to pit his wits and will against nature's fury.
Lasciato a misurare il suo ingegno e la sua volontà contro la furia della natura.
From the furthest corners of the world... where the dark arts still hold sway... he returns to us to demonstrate... how nature's laws may be bent.
Dagli angoli più remoti di questo mondo... dove le arti oscure ancora hanno il predominio... lui è ritornato fra di noi per dimostrare... come le leggi della natura possano essere piegate.
Europe has just had a year very similar to the one we've had where they say nature's been going crazy.
L'Europa ha appena avuto un annata molto simile alla nostra di quelli in cui si dice che la natura sta impazzendo
That's nature's will, and I'm against nature.
E' la legge della natura ed io sono contro la natura.
Obviously it's not working, and maybe it's nature's way... of saying now's not the right timing.
Cioè, ovviamente non sta funzionando......e forse è un modo della natura per dirci che ora non è il momento giusto.
Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose.
In natura è la morte falciatrice simbolo di uno scopo letale.
These creatures are subject to nature's laws like any creature.
Quelle creature sono soggette alle leggi di natura come ogni altra.
But a dolphin's smile is nature's greatest deception.
Ma il sorriso di un delfino e' il piu' grande inganno della natura.
So you can read Mother Nature's moods, huh?
Così potete leggere gli umori di Madre Natura, eh?
One of nature's most meaningless creatures.
Una delle creature più insignificanti della natura.
Welcome to Big Mama Nature's house.
Benvenuti nella casa di Madre Natura.
You're the original hybrid, the first of your kind, and this pregnancy is one of nature's loopholes.
Tu sei l'ibrido originale, il primo della tua specie, e questa gravidanza è... una delle scappatoie della natura.
What's more, nature's smart enough to know that sometimes, there's no fixing things.
E in più, è intelligente da sapere che, ogni tanto, le cose non si possono più aggiustare.
"If this belief from heaven be sent, if such be nature's holy plan... "
"Se questa credenza sia inviata dal cielo..." "Se tale sia il sacro disegno della Natura..."
Nature's Prophet going to get the last hit in as well.
Anche Nature's Prophet riesce a dare il colpo di grazia.
Oh, Nature's Prophet, he's going to go in.
Oh, Nature's Prophet, sta per tuffarsi nella mischia.
Come to my woman's breasts and take my milk for gall, you murthering ministers, wherever, in your sightless substances, you wait on nature's mischief.
Venite alle mie mammelle di donna e mutate il mio latte in fiele, ministri d'assassinio, dovunque nelle vostre invisibili sostanze attendete ai misfatti della natura.
George thinks it's all part of nature's grand plan.
George crede che faccia tutto parte di un grande piano della Natura.
Fair shares for all at nature's table.
Una parte per tutti alla tavola della natura.
Is the autumn cruel for letting the flowers die, or is that just nature's way?
L'autunno e' crudele perche' lascia morire i fiori o e' solo il corso della natura?
She called upon the sun for life and the ancient white oak tree, one of nature's eternal objects, for immortality.
Ha invocato il sole per la vita... e l'antica quercia bianca, uno degli oggetti eterni della natura, per l'immortalita'.
So you would hammer one of nature's innocent creatures?
Cosi' tu martelleresti una delle innocenti creature della natura?
Nature's way of punishing me for turning my family into vampires.
La punizione della natura per aver trasformato i miei familiari in vampiri.
Perhaps it's nature's way of providing us with shelter against the savagery of the full moon.
Forse e' la natura che cerca di fornirci un riparo contro le barbarie della luna piena.
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse.
Una sera il signor Doyle lascia il suddetto magazzino... incustodito... mentre risponde ad un bisogno fisiologico nella latrina.
Human nature's a funny business, isn't it?
La natura umana e' una strana faccenda, nevvero?
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with.
Bellezza e seduzione, credo, sono lo strumento della natura per sopravvivere, perché proteggiamo ciò che amiamo.
(Music) Beauty and seduction are nature's tools for survival, because we protect what we fall in love with.
(Musica) La bellezza e la seduzione sono gli strumenti per la sopravvivenza della natura, perché noi proteggiamo ciò di cui ci innamoriamo.
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
La bellezza della natura è un dono che fa crescere gradimento e gratitudine. (Musica)
And nature's favorite solution is to put everyone in the same boat.
E la soluzione preferita della natura è mettere tutti nella stessa barca.
In Nature's Great Events, a series for the BBC that I did with David Attenborough, we wanted to do just that.
Nella serie televisiva Nature's Great Events, che ho preparato per la BBC insieme a David Attenborough, volevamo fare proprio questo.
"O sleep, O gentle sleep, nature's soft nurse, how have I frighted thee?"
"Oh sonno, dolce sonno, della natura soave ristoro, che avrò fatto per terrorizzarti?"
And we can see how nature's ingenious devices work, and perhaps we can even imitate them.
Vediamo l'ingegno degli espedienti della natura, e magari potremmo persino imitarli.
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination.
L'immaginazione della natura è senza confini rispetto alla nostra limitata immaginazione umana.
1.4617900848389s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?