This is probably the hardest question I've had to answer in my years as a parent and in my 16-plus years of professional life, for that matter.
È probabilmente la domanda più difficile a cui ho dovuto rispondere da genitore e nei miei 16 anni di carriera professionale.
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
Io dicevo: «A metà della mia vita me ne vado alle porte degli inferi; sono privato del resto dei miei anni
I wish you had my years and I had your choice.
È un giardino pieno di fiori.
In all my years, I've never seen anything like it.
In tutti questi anni non ho mai visto nulla del genere.
You know, Bill there's one thing I've learned in all my years.
Sai, Bill... c'ê una cosa che ho imparato in tutti questi anni.
In all my years as a police officer, I have never seen such gross negligence.
In tutti i miei anni in polizia, non ho mai visto tanta negligenza.
In all my years on the bench, I have seen all sorts of public disorder.
Nella mia lunga carriera, ho visto tutti i tipi di violazione d'ordine pubblico.
Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete and utter disregard for an accused man's constitutional rights.
In tutti i miei anni di carriera non ho mai assistito a un tale e assoluto disprezzo dei diritti costituzionali di un uomo.
In all my years in the military, I never knew a single man who had a Russian test.
Non ho mai sentito dire di un soldato che abbia sostenuto un esame di russo.
My years are not advancing as fast as you think.
I miei anni non vanno avanti tanto, come credi.
Dost thou not suspect my years?
Mancate di sospetto alla mia eta'?
One thing I've learned in all my years is that nothing ever works out the way you want it to.
Una cosa che ho imparato in tutti questi anni è che niente va mai a finire nel modo che tu vorresti.
I ain't survived my years without being in some fights, Charley.
Alla mia età ormai di sparatorie ne ho viste, Charley.
But never in all my years as a sportscaster have I witnessed something as improbable, as impossible, as what we've witnessed here.
Ma in tutti questi anni non ho mai visto una cosa più improbabile di questa.
If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem.
Una cosa che ho imparato osservando la Terra è che le persone non sono ciò che sembrano.
Because if I do, all my years will come back to me, all at once, and I will turn to dust.
Perché. se lo faccio. tutti i miei anni mi arriveranno addosso in un attimo e diventerò polvere.
I burned away my years fighting for terrible kings.
Ho gettato al vento anni della mia vita, combattendo per dei pessimi re.
Never in all my years has anybody ever walked off with a whole pork loin.
Mai, in tanti anni di servizio, mi era capitato di veder rubare un lombo di maiale intero.
All of my years in training.
Dopo tutti i miei anni d'addestramento.
And there's one thing I've learned, in all my years as a cop,
E c'e' una cosa che ho imparato, in tutti questi anni da poliziotto.
But if I've learned anything in my years of doing this, it's that bullshit will stay bullshit no matter how long.
Ma in anni e anni di esperienza, se c'e' una cosa che ho imparato e' che anche col passare del tempo se una cosa e' una stronzata, una stronzata rimane.
"In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this."
"In tanti anni di lavoro, non ho mai visto nulla di così raccapricciante".
In all my years as a painter, I've never seen a vermilion like this.
In tutti i miei anni da pittore... non mai visto un simile vermiglio.
You know the most important thing I learned, after all my years of marriage?
Sai qual e' la cosa piu' importante che ho imparato in tutti i miei anni di matrimonio?
I wrote a lot of stories in my years pushing ink.
Ho scritto un sacco di storie nei miei anni da giornalista.
In all my years, Ken, I must say, I've never seen anything quite like it.
Ken, devo ammettere che in tutti questi anni non ho mai visto nulla del genere.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Abbi pietà di me, Signore, sono nell'affanno; per il pianto si struggono i miei occhi, la mia anima e le mie viscere
Now how many of my years do you want?
Ora, quanti dei miei anni vuoi?
My years before capture never held the privilege.
Negli anni precedenti alla mia cattura non ho mai avuto questo onore.
This is where my years of experience come in.
Ecco dove la mia decennale esperienza conta.
I have been in pain, Cesare, for all my years.
Io ho sofferto, Cesare, per tutta la mia vita.
I would not waste my years planning dances and masquerades with the other noble ladies.
Non avrei sprecato la mia vita a organizzare balli e feste in maschera con altre nobili.
And I have to say, in all my years of reporting, I have never seen anything like this.
Devo ammettere, che in questi anni da inviata... non ho mai visto niente di simile.
In all of my years fighting I've never seen anything like that.
In tutti i miei anni di combattimento non ho mai visto nulla di simile.
In all my years of racing, I've never seen a driver with this much raw talent.
ln tutti questi anni di automobilismo, non avevo mai visto un talento così puro.
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
Che dirò? Sto in pena poiché è lui che mi ha fatto questo. Il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia
My years as a mystic have made me question almost all my assumptions.
I miei anni da mistico mi hanno fatto mettere in discussione
During my years of work in this field, I have even come across stories where girls have to eat and wash their dishes separately.
Quando cominciai a lavorare nel campo, ho sentito storie di ragazze che dovevano mangiare e lavarsi i piatti separatamente.
I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
Il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia
2.5575420856476s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?