Translation of "my dearest" in Italian


How to use "my dearest" in sentences:

I need some peppermint, my dearest.
Necessito di un po' di menta piperita, mia cara.
My dearest friend, a life snuffed... not in a fitting battle... but by the ambush of painted dogs.
Mio carissimo amico, una vita stroncata... non su un appropriato campo di battaglia... ma per mano di un'imboscata di belve pitturate.
"Most of all, my dearest, how are you?"
"E tu, mia adorata, come stai?"
This have I thought good to deliver thee my dearest partner of greatness that thou might not be ignorant of what greatness is promised thee.
E questo ho creduto bene di far subito conoscere a te mia cara compagna di grandezza perché tu non perda la gioia di sapere ciò che mi è stato promesso.
My dearest love Duncan comes here tonight.
Mio tenero amore il Re verrà qui da noi stasera.
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee.
E questo ho creduto bene di far subito conoscere a te, mia cara compagna perché tu non perda la gioia della grandezza che mi è stata promessa.
And now, my dearest lady, it's time to say good-bye.
E ora, mia cara signora, è tempo di dire addio.
Is this absolutely where you live, my dearest one?
Questo è assolutamente in cui si vive, mi voleva?
Oh, my dearest shall I turn the key?
Oh, mia adorata posso girare la chiave?
And it was my dearest wish to enter into that profession.
Ed era un mio sincero desiderio iniziare quella professione.
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society.
Non fingo di rimpiangere nulla che lascio nell'Hertfordshire, mia carissima amica, eccetto la vostra compagnia.
Am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which would secure the happiness of so many?
Ho torto, mia carissima Jane, nel coltivare la speranza di un evento che assicurerebbe la felicita' di tanti?
My dearest Lizzy, here we continue at Gracechurch Street to be quiet and comfortable.
Mia carissima Lizzy, qui a Gracechurch Street continuiamo a vivere in tranquillita' e serenita'.
Doc, this is one of my dearest friends.
Dottore, questo è uno dei miei più cari amici.
My dearest daughter, today is your 16th birthday, congratulations.
Mia carissima figlia, oggi è il tuo sedicesimo compleanno. Tanti auguri.
"Come back safely and soon... my dearest Jack."
"Torna sano e salvo e presto." "Mio carissimo Jack."
That, my dearest, depends entirely on you.
Questo, tesoro, dipende solamente da te.
Instead ask yourself, my dearest love what should a free man do?
Piuttosto devi chiederti amore mio adorato cosa deve fare un uomo libero?
He's one of my dearest friends.
Era una dei miei migliori amici.
My dearest wish is that we will meet someday.
Desidero soltanto di poterci rivedere, un giorno.
That is my dearest hope, and my ultimate belief.
Questa e' la mia piu' sincera speranza e la mia convinzione piu' grande.
And this is my dearest friend, Captain Gilbert Evans.
E questo è il mio amico più caro, il capitano Gilbert Evans.
You stay silent even when I've given you my dearest possession.
Sei rimasto in silenzio anche quando ti ho donato il mio bene più caro.
Oh, my dearest one, come here.
Oh, figlia mia adorata. Vieni qui.
I am shocked... and grieved... that one of my dearest friends has betrayed me.
Sono scioccato... E addolorato, che uno dei miei piu' cari amici mi abbia tradito.
By your art, my dearest father, you have put the wild waters in this roar, allay them.
"Se con vostra arte, o caro padre, "aveste l'onde selvagge in tal frastuono messe or le pacificate.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
Tu sei il mio consigliere piu' fidato, il mio generale piu' capace e il mio piu' caro amico.
My dearest Mina, my darling friend.
Mia adorata Mina, mia carissima amica.
Were there any, my dearest Mina?
C'erano delle nuvole, mia adorata Mina?
As this man, my dearest friend, Leland Owlsley, a pillar in the financial community, stood up when he was recently assaulted.
Nello stesso modo in cui quest'uomo, il mio carissimo amico Leland Owlsley... un pilastro della nostra comunita' finanziaria... si e' opposto durante l'aggressione che ha subito di recente.
Well, I admit that reconnecting with the son and daughter of one of my dearest friends is not...the only reason that I wanted to see you.
Beh, devo ammettere che rimettermi in contatto con i figli di una mia carissima amica non è... - l'unico motivo per cui volevo vedervi.
My dearest Aurora, compulsion is not my only party trick.
Mia carissima Aurora, la compulsione non e' la mia unica magia da festicciola.
I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian.
Odio interrompere la festa, ma ci tenevo a presentarvi... il mio adorato Julian.
I'm gonna go so far as to say I consider Hummus one of my dearest friends.
Oserei dire che considero Hummus uno dei miei amici più stretti.
My dearest Ruvé, do I detect a note of criticism in your voice?
Mia cara Ruvè... noto una punta di criticismo nella tua voce?
"What will it be, my dearest darling, my Vladimir Grigorevich?
" Cosa preferite, mio adoratissimo Vladimir Grigorevic?
My dearest child, he only wants what's best for you.
Mia adorata bambina, lui vuole solo cio' che e' meglio per te.
My dearest Mary, by the time you read this, I will be on a plane to New Zealand to begin a new life.
Mia carissima Mary, quando leggerai questo saro' in volo per la Nuova Zelanda per cominciare una nuova vita.
My dearest Kal-El, our love will always be with you.
Mio amatissimo Kal-El... il nostro amore sara' sempre con te.
Mr. Hotchkiss, your mother is my dearest friend here.
Signor Hotchkiss, sua madre e' la mia piu' cara amica.
Wreckage you caused in Belfast got a man of God and one of my dearest friends killed.
Il casino che hai causato a Belfast ha fatto uccidere un uomo di Dio e uno dei miei migliori amici.
"My dearest Sharon, if you are reading this, then something has happened to me."
"Mia carissima Sharon, se stai leggendo questo, allora vuol dire che mi è successo qualcosa."
Good evening to my dearest confessor.
Buona sera, al mio piu' caro confessore.
You are my dearest and only niece.
Sei la mia piu' cara e unica nipote.
2.171863079071s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?